[Blog] 井上和 20220523

看板Nogizaka46 (乃木坂46)作者 (立ち直り中)時間1年前 (2022/06/03 15:59), 編輯推噓6(601)
留言7則, 6人參與, 1年前最新討論串1/1
https://www.nogizaka46.com/s/n46/diary/detail/100288?ima=5610 2022/05/23 Mon すき  井上和 喜歡  井上和 こんにちは 大家好   乃木坂46 5期生の井上和です 我是乃木坂46 5期生的井上和 https://i.imgur.com/PFDQvdk.jpg
10th YEAR BIRTHDAY LIVE   10th YEAR BIRTHDAY LIVE    幸せで溢れた2日間からもうすぐ1週間が経とうとしています   洋溢著幸福的兩天,很快地也要過去一週了         幸せな時間は心の中に あの景色は思い出のフォルダにしっかりと 而我也好好地把那幸福的時光 好好封存在了心底的回憶相簿中        夜       綺麗な紫色に染まった日産スタジアムを見てこんなにもたくさんの人が乃木坂46を愛し ているのかと その一つ一つに"想い"が詰まっているのかと 看到日產國際競技場被染上美麗的紫色時,「有如此多的人愛著乃木坂46啊」 像那樣的"想法"一一凝聚在心頭   上手く言葉に言い表せない 不思議な感情に陥りました 陷入了某種難以言表的  不可思議的情感當中  幸せなのか 嬉しさなのか 驚きなのか 不安なのか 寂しさなのか 是幸福嗎? 是高興嗎? 是驚訝嗎? 還是不安? 又或是寂寞呢?       とにかく胸がうわぁーーっと熱くなり 心が一瞬で満たされました 總之就是內心「嗚哇ーー」地沸騰了 在那一瞬間種種情感傾瀉而出       前を見れば大好きな先輩方と ファンの皆さんが 往前看是最喜歡的前輩們 以及飯的大家 目を閉じてみると 大好きな曲が 体中で響いていました 而當我閉上眼 則有最喜愛的歌曲 在我的心底迴盪著       そして思い出が心の中に流れ込んできました 然後回憶就在此間沁入了心脾 「決心は自分から思ったそのまま生きよう」 (きっかけ) 「決心就是 照著自己的所思所想生存下去」 (契機) 乃木坂46 5期生オーディションへの1歩を踏み出したあの瞬間 自分なんかがと自分に自信がありませんでした だけど自分の心の中にある"挑戦してみたい"という気持ちにかけてみた 朝著乃木坂46 5期生甄選踏出第一步的那個瞬間 總感覺自己是欠缺對於自己的自信的 但仍舊決定了要順從自己心中那份"想要去挑戰"的心情 そんな思い出 有過這樣的回憶呢 「孤独より居心地がいい 愛のそばでしあわせ感じた」 (君の名は希望) 「比起孤獨這樣更讓我自在 與愛相伴使我感到了幸福」 (你的名字是希望) この3ヶ月たくさんの事がありました 私自身 大きく変化していく環境に 心と体が追いつかず涙を流してしまうこともありました けど、「大丈夫だ」と一緒に涙を流し背中をさすってくれる同期の手に心がすごく温ま りました 在這3個月裡發生了很多事 我自己也 身處在迎來巨大變革的環境裡 有過身心無法跟上節奏而落淚的時刻 但是,也有告訴我「沒問題的」,和我一起流淚、輕撫著我的背的同期的手,溫暖了我的 內心   茉央は、いつも笑顔でいてくれます テレさんは、よく笑かしてくれます みっくは、真剣に相談に乗ってくれます ひなは、場の空気を盛り上げてくれます あややは、絶対に否定をせず話を聞いてくれます いろはは、ネガティブになりがちな私をポジティブにしてくれます 桜は、不安を共有してくれます さっちゃんは、一緒に涙を流しハグをするとストレスが減るんだと言いハグをしてくれ ます なおは、すぐに駆け寄ってきてくれます アルは、小さな変化によく気づき心配してくれます   茉央總是笑臉迎人 (池田)テレさん總是會逗我笑 みっく(美空)會很認真地和我商量 (岡本)ひな活絡所在之處的氣氛 あやや(彩)會用絕不否定對方的姿態傾聽 いろは讓容易變得消極的我變得正向 桜分擔我的不安 さっちゃん(咲月)會說「抱在一起哭的話壓力會變小喔」然後抱住我 (冨里)なお總是第一時間就來到我的身旁 (中西)往往會察覺一些細微的變化並為我擔心 私は以前1人が楽だと思う時期がありました ですが 愛のそばには幸せがありました 確實也曾有過覺得一個人能更自在的時期 但是 與愛相伴讓我找到了幸福    そんな思い出 有過這樣的回憶呢 「結局は君自身どうしたいか聞こう」 (絶望の1秒前) 「到最後還是得 問問自己想要怎麼做」 (絶望の1秒前)     初めて歌詞に目を通した時一番最初にこの歌詞に目が行きました 私はこの歌詞に、まだ何もない私たちの未来を聞かれているように感じたんです 本当の自分、心の中の自分に聞きなさいと諭されているようにも感じました 第一次瀏覽歌詞的時候,最先映入眼簾的正是這一句 這句歌詞讓我有種,聽見了至今仍一無所有的我們的未來的感覺 像是告誡著我們,若要探求真正的自我,就得要問問內心的那個自己   自分達の歩く道は自分達で切り開く 自分の心のままにそれが遠回りでも進んでいこうと決めました 自己所要走的路得要由自己去開拓 哪怕是要繞遠路,我也下定決心要遵照著自己內心所想去前進    そんな思い出 有過這樣的回憶呢 音楽にはちからがあります 心を創り満たすちからが 音樂當中蘊含著力量 去探索並豐富內心的力量 10年かけて先輩方が造ってきてくださった乃木坂46というグループが背負ってきた心を 私達も責任を持って背負っていきたいと思いました 前輩們用了10年的時間去打造了乃木坂46這樣一個團體,我想我們也有責任去承接其意義 ,並且繼續背負著它前進 私の夢は "先輩達のような人になること"です いつも思いやりに溢れていて裏では想像もできないような努力をしていて そしていつも笑顔! 可愛くてかっこよくて最高のアイドルです! 我的夢想是 "成為像前輩們那樣的人" 她們總是洋溢著關懷與體貼,卻又在背後付出了我們所無法想像的努力 還總是掛著笑容! 可愛又帥氣,是最棒的偶像!  まだまだできないことも多いですが 目標は高く! 持ちたいと思います 雖然還有很多很多無法達成的事 但還是想要 把目標放遠呢!    先輩達の背中を見て 沢山吸収できるスポンジのように それでもって すぐ発揮できる トランポリンのようなバネを持ち合わせた 人になりたいです 看著前輩們的背影 想要變得像是能吸收更多更多的海綿一樣 並且 能夠即時發揮 像是彈跳床那樣給出反饋的人 これからよろしくお願いします 今後也要請各位多多關照了 先輩との裏話 和前輩間的幕後插曲 遠藤さくらさん 遠藤さくら學姐 ケーキが何種類か置いてあって遠藤さんがずっとどれを取ろうかウロウロしていて かわいかったです 「どれにしました?」って聞いたら 「まだ決めてないんだ~」と言っていました かわいかったです 看到眼前好幾種的蛋糕,始終徘徊著不知該如何下手的遠藤學姐 好可愛啊 「要選哪一個呢?」這樣問了她 「還沒決定好呢~」得到了這樣的回答 好可愛啊 私が 「じゃあ私これにしようかな、」ってオレンジのケーキを取ったんです そしたら 「じゃあさくもそれにしよ~」って言ってオレンジのケーキを取ってました かわいかったです!!!!!!! 然後我 說了「那我就選這個吧、」拿了一個橘子的蛋糕 她也 「那さく也選這個吧~」這樣說著然後選了橘子的蛋糕 好可愛啊!!!!!!! 独り占めしたいところですが 可愛すぎる遠藤さんをお裾分け 雖然很想獨佔但還是 把可愛過了頭的遠藤學姐分享給大家 梅澤美波さん 梅澤美波學姐 分からないことがあってスタッフさんに聞きに行ったら 梅澤さんに聞いてみな~と言ってくださり 勇気を出して聞きに行ったら 笑顔で優しく色々教えてくださいました 写真も撮っていただきました 幸せです   當我有不明白的地方去問工作人員時 他們告訴我「那麼,去問問梅澤學姐吧~」 而當我鼓起勇氣去找她的時候 她微笑著告訴了我很多很多 還一起拍了照片 好幸福啊 「うーん、どうしようね~」と 斜め上を向きながら考えてる梅澤さんを見るのが好きです 「嗯ー,該怎麼辦呢~」 看向斜上方思考的梅澤學姐,看著就覺得好喜歡啊 シンクロニシティで梅澤さんが泣きながら笑顔でパフォーマンスをしている姿を見て つられて泣いてしまいました 最高でした    看著「同步巧合」中梅澤學姐哭泣中綻放的笑容與演出,也讓我不禁落淚 真的最棒了呢 幸せです!!!!! 太幸福了!!!!! ~思い出コーナー~ ~回憶的環節~ https://i.imgur.com/XlX3Ovq.jpg
絶望の1秒前のMV撮影 楽しそうな一枚(^^) 何回も走るから少し疲れました あとあややとアルは足が遅いです そして桜の足が早いです 「絶望の1秒前」MV拍攝時 看上去很開心的一張照片呢(^^) 當時因為跑了好幾輪而有些疲累了呢 然後あやや和アル腳步比較慢 而桜跑得很快呢   意外ですよね~ 有點出乎意料呢~ https://i.imgur.com/v9zovLc.jpg
個人PV撮影 個人PV拍攝   ご飯を食べた後袴を着たのですが、タオルを巻いたので少しきつかったです笑   因為是吃飽後才換上袴裝的,裹了毛巾有些難受呢 笑 (為了防止袴裝掉下來或是保持好看的形狀,有時會在腹部側墊毛巾,出處:curama.jp) この撮影をした時期全然弓を引けていなかったのでまずちゃんと引けるのかどうか不安 でした   進行這次拍攝的時候完全沒什麼拉弓的機會,所以最先擔心的還是能不能好好開弓呢 公開された映像を見て部活動のメンバーからダメ出しくらいました(′∀‵*)   看了公開影片後,社團活動的成員還幫忙指出了我的不足(′∀‵*) …胸当ては、…完全につけ忘れです タオルを巻いたりマイクを付けて貰ったりいつもと違う状況で、無意識に緊張していた のかもしれません …胸甲、…完全忘記要戴上了呢 可能是因為多裹了毛巾又別了麥克風,跟以往都不一樣的狀況下,無意間緊張到忘記了也 說不定呢 https://i.imgur.com/bqmRZnw.jpg
鎌倉のお寺に牡蠣絵馬というのがあったので書いてみました 因為鎌倉的寺廟裡有牡蠣繪馬,所以就寫了一個呢 ふふふふふ 嘿嘿嘿嘿嘿 そして今日乃木恋とYouTubeの方で私の動画が配信されています! ちゃんと見ました 感想は 「うわぁぁあぁぁー」 です   然後是今天在乃木恋和遊戲的官方頻道都上架了我的影片! 我也去看了喔 感想是 「嗚哇啊啊啊啊啊ー」 的呢 気が向いたら見てください~ 有興趣的話還請一定要看看~ そして今夜は 新・乃木坂スター誕生!もあります! 私は風の谷のナウシカを歌わせていただきました 今まで歌わせていただいた曲とはガラッと雰囲気も変わり大人っぽい私が見れると思い ます♪ 還有就是今晚 也會播出『新・乃木坂スター誕生!』! 我有幸能演唱了「風の谷のナウシカ」  和至今為止唱過的歌曲有著截然不同的感覺,能看到成熟風格的我喔♪ 是非見てください~ 還請一定要看喔~ 昨日はオンラインミート&グリートでした! 私にしては珍しい髪型だったのでお裾分け~ 昨天舉辦了線上見面會! 對我來說是相當少見的髮型,所以要分享給大家~ https://i.imgur.com/dzj5ZWC.jpg
それでは また会う日まで 那先這樣囉 就讓我們來日再會 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.6 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1654243195.A.B2D.html

06/03 17:22, 1年前 , 1F
感謝翻譯,阿和真的很棒
06/03 17:22, 1F

06/03 22:58, 1年前 , 2F
06/03 22:58, 2F

06/03 22:59, 1年前 , 3F
補推
06/03 22:59, 3F

06/03 23:04, 1年前 , 4F
推小和~
06/03 23:04, 4F

06/04 02:10, 1年前 , 5F
06/04 02:10, 5F

06/04 20:46, 1年前 , 6F
06/04 20:46, 6F

06/05 08:11, 1年前 , 7F
感謝翻譯,想說怎麼阿和連發,原來是上篇
06/05 08:11, 7F
文章代碼(AID): #1YcRzxij (Nogizaka46)
文章代碼(AID): #1YcRzxij (Nogizaka46)