[Blog] 松尾美佑 20220103

看板Nogizaka46 (乃木坂46)作者 (ただ今病休中)時間2年前 (2022/01/03 23:41), 2年前編輯推噓22(2201)
留言23則, 22人參與, 2年前最新討論串1/1
https://blog.nogizaka46.com/miyu.matsuo/2022/01/064721.php 2022/01/03 Mon 明けました、18歳です 新年快樂,我18歲囉 明けましておめでとうございます☺ 祝大家新年快樂☺ そして、今日18歳になりました! 然後,我也在今天滿18歲啦! 松尾美佑です 我是松尾美佑 今年も、18歳も、よろしくお願い致します☺ 這一年也,18歲也,要請各位多多指教了☺ https://i.imgur.com/roW40y7.jpg
家族でケーキ食べました☺ 和家人一起吃了蛋糕☺ 飾り付けも賑やか 裝飾也弄得很熱鬧呢 2021年は 有観客でのライブで皆さんに会えたり、 ミーグリでも皆さんと沢山お話が出来たり、 人のあたたかさを沢山感じる事が出来ました 2021年, 在開放觀眾入場的live上見到了各位、 也透過線上見面會的方式和大家聊了很多, 在許多地方都感受到了人們的溫暖呢 個人的には、 初めてのユニット曲や、初めてのアンダーライブ、レギュラーのラジオがスタートした り、 有難いことに、挑戦する機会を頂けた1年だったと思います。 我個人的部分, 則是有第一次參與的unit曲、第一次的UNDER LIVE,和開始以常規成員的身分出演的廣播 節目, 是收獲了許多值得感激的事物、挑戰的機會的一年。 2022年は高校生じゃなくなります 2022年我也就不再是高中生了呢 夜遅くにもテレビやラジオに出れるようになっちゃうそうです。 似乎也因此能出演更晚時段的電視和廣播節目了呢。 17歳、皆さんのおかげで本当に楽しく、 そして沢山の事に悩んだり不安になれるくらい挑戦できました。 17歲這一年,托大家的福真的很開心, 同時也有著許多的煩惱,都得以帶著不安去進行了挑戰。 18歳は、自分に遠慮せず進む事が目標です 18歲,希望能以果斷不動搖地前進為目標呢 丁寧に全力な人になりたいです 想成為不失風度卻又能全力以赴的人 先輩方の卒業もあり、 私も多くの皆さんも心にぽっかりとした空間が出来てしまったりと思いますが、 これからの未来を明るく思って頂けるきっかけになれるような存在へ成長出来る年にし たいです。 而這一年也有著前輩們的畢業, 雖然說不論是我還是大家,都因為她們的離開而有種心就此缺了一塊了的感覺, 希望在接下來的一年,自己能夠有所成長,為大家帶來能夠對未來感到樂觀的契機。 私が嬉しい時、一緒に喜んでくれる皆さん 私が悩んだ時、励ましてくれる皆さん 當我開心時,和我一同喜悅的大家 在我煩惱時,鼓勵著我的大家 いつでも優しく皆さんが受け止めて下さるから 正因為大家總是會溫柔地接納我 少しでも皆さんと笑顔で幸せだなと思える時間をいっぱいに出来るように 18歳も頑張りますのでよろしくお願いします。 哪怕只有一點也好,為了能帶給大家滿滿的歡笑與幸福時光 18歲這一年也會好好努力的,請大家多多指教。 https://i.imgur.com/pRSxVaC.jpg
肩が見えているね。弓木なをさん。 肩膀都被看光了呢。弓木Nao小姐。 https://i.imgur.com/Tn65tIa.jpg
前日から誕生日祝ってくれた優しいちゃん。 前幾天就預先為我慶祝了生日的溫柔ちゃん。 (譯註:應是取「優しいYaSaShiI」和「林HaYaShi」的諧音) https://i.imgur.com/a2Sqmwx.jpg
チャッカマン。 點火槍。 あのね、1月3日ってお正月過ぎて、 なかなかみんなに会えないじゃん? 那個啊,因為1月3日太接近正月連假, 通常是沒什麼機會見到大家的對吧? でも、なんか、連絡してきてくれて、 但是啊,居然,能以這樣的形式和各位互動, 私が思ってたより私は幸せ者かもしれない。 或許我遠比自己想的還要幸運也說不定呢。 (譯註:因為在假期生日的關係,很難和朋友一起慶祝,但現在有mail和blog) 18歳、 私幸せ感じながらスタートしちゃったよー!! 18歲, 就是這樣在幸福洋溢的感覺中展開了的啊ー!! 厄年も吹っ飛ばしながら幸せに生きたいです。 想把厄年什麼的都甩開,幸福地生活下去呢。 でも厄祓いも行きたいです。 但也會想去除個厄運看看呢。 (譯註:類似台灣的「犯太歲」,日本人認為特定的歲數容易遭致災厄,例如2022年對於 19歲的女性而言就是「本厄」年,再加上前後兩年的「前厄」、「後厄」年,一般認為這 三年特別容易發生災禍,而在日本的神社或寺廟,能夠幫人們去除日常生活中累積的厄。 此外厄年是用虛歲算的,所以2004年出生的松尾今年恰逢19歲的「本厄」年) 皆さんがお祝いしてくれたのもちゃんと知ってます☺ 各位的祝福,我也都好好收下了唷☺ ありがとう☺☺ 謝謝大家☺☺ みんなにとって、 素敵な1年になりますように! 笑顔溢れる年にしましょう 希望對大家而言, 今年都能是很棒的一年! 一起度過笑容滿溢的一年吧 ばいっっっっっっ(o-o)/" BYEっっっっっっ(o-o)/" -- お誕生日おめでとう! 底下每推46p,也可能挑出幾則生日祝福發460p(以上皆稅後) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.122 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1641224494.A.21A.html

01/03 23:44, 2年前 , 1F
耶!
01/03 23:44, 1F

01/03 23:56, 2年前 , 2F
推 感謝翻譯和補充日本文化
01/03 23:56, 2F

01/03 23:59, 2年前 , 3F
外表成熟內心可愛的我家美佑生日快樂!!!!!
01/03 23:59, 3F

01/04 00:04, 2年前 , 4F
感謝翻譯,美佑生日快樂
01/04 00:04, 4F

01/04 00:19, 2年前 , 5F
美佑生日快樂~
01/04 00:19, 5F

01/04 01:02, 2年前 , 6F
美佑生日快樂
01/04 01:02, 6F

01/04 01:39, 2年前 , 7F
ミュウちゃんお誕生日おめでとう!
01/04 01:39, 7F

01/04 07:16, 2年前 , 8F
感謝翻譯推 μ生日快樂!!
01/04 07:16, 8F

01/04 07:46, 2年前 , 9F
感謝翻譯 美佑生日快樂推!
01/04 07:46, 9F

01/04 07:49, 2年前 , 10F
美佑生日快樂~
01/04 07:49, 10F

01/04 07:51, 2年前 , 11F
美佑生日快樂!
01/04 07:51, 11F

01/04 08:19, 2年前 , 12F
美佑生日快樂
01/04 08:19, 12F

01/04 08:51, 2年前 , 13F
美佑生日快樂 嘗試中的初登場令人印象深刻 期待下一
01/04 08:51, 13F

01/04 08:51, 2年前 , 14F
集的表現
01/04 08:51, 14F

01/04 08:51, 2年前 , 15F
感謝翻譯,祝美佑生日快樂 早點進入選拔
01/04 08:51, 15F

01/04 12:10, 2年前 , 16F
感謝翻譯 美佑生日快樂 早日進選拔
01/04 12:10, 16F

01/04 12:43, 2年前 , 17F
美佑生日快樂
01/04 12:43, 17F

01/04 14:45, 2年前 , 18F
美佑生日快樂
01/04 14:45, 18F

01/04 15:07, 2年前 , 19F
她外表真的很成熟,但內心還是活潑好動又愛玩的小朋友~
01/04 15:07, 19F
※ 編輯: a21096 (140.112.218.122 臺灣), 01/04/2022 17:19:22

01/04 20:59, 2年前 , 20F
美佑生日快樂 另外感謝原po的譯註
01/04 20:59, 20F

01/04 21:49, 2年前 , 21F
美佑推~
01/04 21:49, 21F

01/05 19:18, 2年前 , 22F
美佑可愛,生日快樂
01/05 19:18, 22F

01/06 13:11, 2年前 , 23F
美佑生日快樂~~
01/06 13:11, 23F
文章代碼(AID): #1Xqnak8Q (Nogizaka46)
文章代碼(AID): #1Xqnak8Q (Nogizaka46)