[Blog] 遠藤さくら 200512

看板Nogizaka46 (乃木坂46)作者 (刺刺)時間5年前 (2020/05/12 22:55), 編輯推噓19(1900)
留言19則, 19人參與, 5年前最新討論串1/1
暑い暑い 好熱好熱 原文:http://blog.nogizaka46.com/sakura.endou/2020/05/056171.php こんにちは 遠藤さくらです。 你好 我是遠藤櫻 まずは、ご報告です。 この度、non-noさんの専属モデルに就任させていただきました。 ありがとうございます。 足りないものもまだまだありますし、未熟者ですが、 沢山の学びや、沢山のことを吸収することが凄く楽しみです。 そして、色々な自分を魅せたり、届けられたりできたらいいなと思っています。 精一杯自分らしく頑張ります。 よろしくお願い致します! 首先是通知 這次有幸成為non-no雜誌的專屬模特 非常感謝 還有很多不足之處、也還不太成熟、 但非常期待能學習、吸收很多東西 另外、希望能把各種各樣的自己展現給大家 會盡全力加油的 也請多多指教! そして 本当なら、今月握手会で皆さんとお会いできるはずでしたが、延期になってしまい凄く 残念です。 でも、今は我慢の時なので皆でこの状況を乗り越えて、笑顔で会える日を楽しみにして います! 接著 原本應該能在這個月的握手會上與大家見面的、活動卻延期了、真的非常可惜 但是現在是應該要忍耐的時候、請大家期待在跨過這次的難關後、能帶著笑容見面的日子吧! https://imgur.com/gC2exEO
気づけば5月か~ 皆さん、何をして過ごしていますか? 私は変わらず、元気にゆっくり過ごしています☺ 注意到的時候已經是五月了阿~ 大家都過得如何呢? 我依然很有元氣的過著慢活的日子☺ https://imgur.com/YW6CwN1
なんか最近、こう、若干ブレるんですよ。 持っているのは、湯呑みです。 こうゆうの好きなんです。テンション上がりますよね 感覺最近都是像這樣、稍微模糊的呢。 拿在手中的是茶杯。 喜歡這種東西。情緒會上升呢。 さて、 最近急に暑くなってきたので 今まで以上に体調管理をしっかりしましょう☺ はやく皆さんに会えますように! 對了、 最近的氣溫突然升高了許多 要比之前更注意自己的身體狀況喔 希望能快點跟大家見面! 遠藤さくら ------------------------------------------ 恭喜さく成為專屬模特! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.184.44 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1589295303.A.C3D.html

05/12 23:02, 5年前 , 1F
推 太棒了!!
05/12 23:02, 1F

05/12 23:12, 5年前 , 2F
感謝翻譯~ 恭喜さく~
05/12 23:12, 2F

05/12 23:19, 5年前 , 3F
推 模特兒櫻
05/12 23:19, 3F

05/12 23:41, 5年前 , 4F
恭喜!
05/12 23:41, 4F

05/12 23:46, 5年前 , 5F
感謝翻譯 恭喜さくちゃん
05/12 23:46, 5F

05/12 23:47, 5年前 , 6F
感謝翻譯,恭喜さく!
05/12 23:47, 6F

05/12 23:50, 5年前 , 7F
加油~
05/12 23:50, 7F

05/12 23:51, 5年前 , 8F
恭喜專屬模特!!
05/12 23:51, 8F

05/12 23:52, 5年前 , 9F
恭喜!!
05/12 23:52, 9F

05/13 00:08, 5年前 , 10F
05/13 00:08, 10F

05/13 00:46, 5年前 , 11F
感謝翻譯!興奮到模糊
05/13 00:46, 11F

05/13 01:45, 5年前 , 12F
推 感謝翻譯
05/13 01:45, 12F

05/13 01:51, 5年前 , 13F
恭喜恭喜~~
05/13 01:51, 13F

05/13 06:57, 5年前 , 14F
感謝翻譯推 恭喜さくら
05/13 06:57, 14F

05/13 11:05, 5年前 , 15F
小櫻大推!
05/13 11:05, 15F

05/13 11:52, 5年前 , 16F
恭喜!
05/13 11:52, 16F

05/13 11:55, 5年前 , 17F
感謝翻譯!!!!
05/13 11:55, 17F

05/13 12:10, 5年前 , 18F
さくら推
05/13 12:10, 18F

05/13 12:20, 5年前 , 19F
感謝翻譯推 小櫻讚讚讚
05/13 12:20, 19F
文章代碼(AID): #1UkhZ7mz (Nogizaka46)
文章代碼(AID): #1UkhZ7mz (Nogizaka46)