[Blog] 堀未央奈 20200420

看板Nogizaka46 (乃木坂46)作者 (clinder)時間5年前 (2020/04/20 21:50), 5年前編輯推噓16(1601)
留言17則, 15人參與, 5年前最新討論串1/1
表情筋鍛えましょ 一起鍛鍊表情吧       最近は 表情筋を鍛えています   最近 正在鍛鍊臉部肌肉   https://imgur.com/qsXGUrE
  むかつくなぁ   有點討人厭   https://imgur.com/Mv42oWm
  ちかいなぁ   太近了啊   https://imgur.com/j8AR0nB
  実は白目にほくろがあるんですよ 其實眼白裡有一顆痣  知ってた方いるかな? あ、もしかしたら 写真集にはたくさん写ってるかも   有知道的人嗎? 啊,說不定 寫真集中也有可能拍到很多   わ~そう考えると 写真集発売、5月27日って もうすぐやん 哇~一想到這個 寫真集於5月27日發售 不就快到了 スタッフさんも 仕上げ作業に入ってくださっています たくさんアイディアも言わせて 一緒に作り上げてきた自信作なので みなさんに はやく見てもらいたいです☺   Staffさん也 已經進入了收尾工作 讓我發表了許多想法 是一起合力創造出來的自信作 好想讓大家 也趕快看到☺*  御予約まだだよ~という方はこちらから是非に   還沒預訂唷~的人請務必 https://www.wani.co.jp/sp/event.php?id=6628     ポストカードも先着らしいです   明信片好像先出來了 ドキドキド   噗通噗通         最近お肉ばかりむしゃむしゃ 食べていたので 今日から野菜中心の食事に変えようと思います   最近盡是大口吃肉 今天開始想改成以蔬菜為中心的飲食   https://imgur.com/v906APW
朝昼兼用ご飯はこちら オリーブオイルドレッシングサラダに 小松菜和え   早餐與午餐都適用的餐點在此 橄欖油佐沙拉混日本油菜  夜ご飯は 食べきれなかったサラダと小松菜プラス   晚餐是 還沒吃完的沙拉再加日本油菜 https://imgur.com/JG1ozu8
  ナスの煮浸し おくら ジャガイモとアスパラのガーリックバター 玄米   燉茄子 秋葵 蒜味奶油的馬鈴薯與蘆筍 玄米  です☺*  這些☺*  明日何作ろうかな 何がいいかな? 明天做些什麼呢 有什麼好的嗎? ----------------------------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.168.143 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1587390638.A.767.html

04/20 21:58, 5年前 , 1F
感謝翻譯 \ 未央奈 /
04/20 21:58, 1F

04/20 22:03, 5年前 , 2F
QQ 感謝翻譯
04/20 22:03, 2F
等等...i大我搶到了你的翻譯嗎QQ ※ 編輯: clinder (111.252.168.143 臺灣), 04/20/2020 22:11:31

04/20 22:11, 5年前 , 3F
俏皮可愛的未央奈♡
04/20 22:11, 3F

04/20 22:11, 5年前 , 4F
啊 好像吃她做的料理喔~
04/20 22:11, 4F

04/20 22:19, 5年前 , 5F
未央奈推 感謝翻譯
04/20 22:19, 5F

04/20 22:40, 5年前 , 6F
沒事的 我比較慢 XD 謝謝翻譯~
04/20 22:40, 6F

04/20 22:50, 5年前 , 7F
吃飯不揪
04/20 22:50, 7F

04/20 22:50, 5年前 , 8F
感謝翻譯XDD
04/20 22:50, 8F

04/20 23:01, 5年前 , 9F
04/20 23:01, 9F

04/21 00:56, 5年前 , 10F
未央奈推し 感謝翻譯!
04/21 00:56, 10F

04/21 07:50, 5年前 , 11F
感謝翻譯 未央奈推
04/21 07:50, 11F

04/21 09:29, 5年前 , 12F
感謝翻譯~未央奈必推~
04/21 09:29, 12F

04/21 11:52, 5年前 , 13F
感謝翻譯~
04/21 11:52, 13F

04/21 20:34, 5年前 , 14F
未央奈推
04/21 20:34, 14F

04/21 23:15, 5年前 , 15F
感謝翻譯推
04/21 23:15, 15F

04/21 23:58, 5年前 , 16F
感謝翻譯
04/21 23:58, 16F

04/25 04:53, 5年前 , 17F
感謝翻譯
04/25 04:53, 17F
文章代碼(AID): #1UdQYkTd (Nogizaka46)
文章代碼(AID): #1UdQYkTd (Nogizaka46)