[閒聊] ななせるふ #41 特別

看板Nogizaka46 (乃木坂46)作者 (天之子)時間7年前 (2018/10/20 07:20), 7年前編輯推噓27(2706)
留言33則, 26人參與, 7年前最新討論串1/1
這是今天發售的non-no 12月號連載的ななせるふ, 因為之前就預告這次的內容與七瀬畢業有關,我一直都有買電子版,故翻譯供大家參考。 --- 引言: 存在於なぁちゃん身邊的「特殊存在」是什麼呢? 然後決定要從「特別」的地方-乃木坂46畢業,七瀬將說明她現在的所有想法。 --- 稍微強烈的彩色眼影與化妝,就能再發現一個不為人知的自己。 從髮廊回家時,會因為頭髮的香色而讓自己變high 把從眼尾往上提拉的眼影加上藍色眼影線,並把眉毛畫的更明顯些; 這次挑戰了與平常不同之色彩較強烈的眼影;特別強調眼睛周遭,而覺得非常新鮮! 私生活面,雖然我自己也有與膚色很搭的粉紅色或橘色眼影筆(笑),但是幾乎沒在用; 因為我有著「會使用色彩鮮豔之眼影者,多是會去慶典型活動的女生」之印象, 而我平常幾乎不會去那類活動,所以就……(笑); 所以我覺得能讓我自己發現不同自我的時尚、化妝類工作很有趣; 提到衣服,我有一件在4個月前買的可愛長洋裝,對我而言是很特別的一件衣服; 如大家所想像(笑),那衣服也是我在網路上看到並購買的。 雖然不算是華麗風,但有其獨特設計,顏色則是淡褐色, 譯註:顏色的原文是法文beige,範例: https://i.imgur.com/g7xuYdz.jpg
若要說風格屬於哪一種,我覺得是穩重、文靜之風格; 到現在只有在家裡試穿過1次,還沒有實際穿出去過, 因為我覺得若是穿去立刻要換穿其他衣服的工作現場會很浪費! 所以一直很期待在可以一整天都穿私服的時候穿。 對於室內派的我而言,住家以外有個能讓我變得更有精神的地方……,那就是髮廊; 除了剪髮與染髮外,我也會常常去髮廊做頭皮按摩, 請人幫忙按摩頭皮上僵硬處的感覺很舒服, 我絕對會在頭皮按摩開始後5分鐘內睡著(笑); 而上過護髮精的髮絲變得飄逸,心情就很愉快, 會獨自邊用手指抓頭髮,邊感動地想說『好厲害!頭髮不會糾結而卡住手指耶!』; 然後我喜歡染髮後,殘留在頭髮上的香味, 但因為這香味只會維持2天左右,所以我都會在那段時間內,拼命聞頭髮的香味(笑)。 本期12月號,因為我獲邀擔任non-no的封面; 對我而言,擔任雜誌封面的照片拍攝是很特別的; 因為覺得有被託負擔任雜誌代表性的責任感; 這次的封面拍攝前一天,因為我回到家的時間已經很晚了, 又因為沒吃晚餐,肚子就一直咕咕叫,但想說『只要睡著就不會覺得肚子餓了!』, 就空腹睡覺;因為忍住沒吃晚餐,所以在隔天完成封面拍攝後, 覺得慰勞品吃到的肉特別美味呢; 而提到我自己親手做的特別料理……,那就是「醃製海鮮丼飯」! 當我想做「醃製海鮮丼飯」時,就會去超市購買鮪魚、鮭魚的生魚片, 然後醃在我自己以醬油、味醂製作的醬汁內; 隔天再把醃好的生魚片擺放在白飯上,使之成為「醃製海鮮丼飯」來吃, 而這就是我的小小樂趣♡有加鮭魚卵的時候,就覺得更加特別! 但這並不是給自己的特別獎勵,單純就是每年會有1~2次, 在睽違許久後會想吃「醃製海鮮丼飯」,然後就會去煮。 雖然我最近聽說丼飯類吃太快的話,其實對身體不好, 但總是會覺得很美味,而越吃越快(笑)。 創造出特別回憶的「平成最後一個夏季」之全國巡迴演唱會 每年只要一到夏季,就有在日本各地舉辦乃木坂46「真夏の全国ツアー」之慣例; 但是因為今年是「平成最後一個夏季」的演唱會, 所以覺得今年有創造出特別的回憶; 雖然今年在戶外場地舉辦的場次比較多,但在最後的宮城場演唱會結束後, 又重新確實感受到自己特別喜愛能讓自己情緖盡情表現出來的開放式場地; 而演唱會結束後的成員聚餐也是我所期待的事物之一, 特別是福岡的壽喜燒之美味,更是讓我難以忘懷! 雖然演唱會結束後的成員聚餐是自由參加,但因為是之前就有去吃過, 並廣為成員們所知道的店家,故福岡場演唱會後的成員聚餐可能是最多人參加的(笑); 雖然能吃到當地美食也是演唱會後的樂趣之一, 但成員們彼此間都能盡情聊天、一起笑開懷,才是成員聚餐的真正樂趣! 而且成員聚餐時,是從一期生到三期生都齊聚一堂,能夠一起聊天的時候, 故我覺得是段很珍貴的時間。 接下來到年底的這段時間,是音番特別節目最多的時候; 像萬聖節、聖誕節等假期時,都會舉辦應景的特別節目呢; 而去年在某個特別節目,參與演出的所有乃木坂46成員都有進行角色扮演, 我則是穿著壘球的球衣;想到從那時到現在已經快過1年了,就覺得光陰飛逝(笑)! 因為我在私底下是完全不會穿這種角色扮演服裝, 所以在工作上能體驗到這種經驗就覺得賺到了,並全力享受於其中; 順道一提,身為一個觀眾, 我所喜歡的節目是「とんねるずのみなさんのおかげでした」內的 「細かすぎで伝わないモノマネ選手権」單元, 雖然很可惜地,這節目已經停播了,但之前只要每次播出,我都一定會收看; 明明該單元內有很多深度梗,但都對於搞笑的地方覺得超好笑(笑)。 雖然對於失去「乃木坂46」這個可以回去的地方,而覺得不安/寂寞, 但我想要知道邁向全新世界的所有不安與樂趣。 在要向成員們宣佈我要從乃木坂46畢業乙事的前一天晚上,我緊張到睡不著 雖然在各類媒體的採訪中,第一個談到我要從乃木坂46畢業的就是non-no……, 09月20號,這一天,我正式公開宣佈 「我將於今年底,從對我而言極為特別的地方-乃木坂46畢業」乙事; 而我告訴乃木坂46全體成員『我將從乃木坂46畢業』,則是比這天還要早一會的日子, 因為我希望親口告訴全體成員『我將從乃木坂46畢業』乙事, 所以就麻煩事務所,在當天「乃木坂工事中」的節目錄影結束後, 第22張單曲之選拔陣容宣佈前,幫我安排一點時間,讓我跟全體成員講講話; 而到了要向成員們宣佈我要從乃木坂46畢業乙事的前一天晚上, 一想到『明天就要跟大家宣佈了…』就變得超緊張,明明身體就累到很想睡, 但卻一直都睡不著,就連宣佈當天,在錄影空檔回到休息室時, 緊張感就會一湧而上,而緊張地想著該怎麼跟成員們講, 並反覆在腦海中模擬跟成員們宣佈的情況,但等到真的要跟成員們宣佈之前, 就想說『因為是特別請事務所另外安排的時間,所以盡量趕快講完』, 而變成用較快的語速講完; 因為是選拔陣容發表前,所以是個大家都很緊張的場面,而沒怎麼看到成員們的表情; 但我自己則是抱持著『不要讓場面變得太感傷,盡可能以開朗的態度跟大家講』的想法, 因為對我而言,選擇「從乃木坂46畢業」是個積極的決定。 而在那之後的選拔陣容發表時,獲選為新單曲的Center, 雖然有獲選Center的喜悅,但同時也有著 『明明有那麼多成員都為了成為Center而拼命努力著, 但卻因為我要畢業而選我當Center, 覺得對那些以Center為目標而努力的成員們著實感到抱歉』的想法, 另外也有在這張單曲才初次獲選為選拔的成員, 故覺得對那些初選拔的成員而言,這一定是她們難以忘懷的單曲; 所以為了不管是不是選拔的乃木坂46全體成員、為了我自己, 而抱持著『希望讓第22張單曲是張好作品』的想法! 在選拔陣容發表結束後,有工作人員跟我說:『七瀬,辛苦了』, 真夏也跑來跟我說:『好寂寞喔,寂寞到我可能沒辦法活到なぁちゃん畢業那天』, 不論是工作人員跟我說的,還是真夏跟我說的, 想到這都是他/她們對於我在乃木坂46待了7年多後的慰勞話語,而覺得很高興; 並浮現『自己能夠一路努力到現在真是太好了』的想法。 會開始考慮從乃木坂46畢業,其實是我自己很自然浮現的想法, 一開始是跟我的父母親商量, 我還記得父母親跟我說:『既然是七瀬的決定,我們都支持』, 而跟父母親商量過後一陣子,我才正式告知事務所的人,而這距今已是1年多前了; 我在乃木坂46體驗了許多工作經驗,而不知道從何時開始, 心中就浮現『已經沒有任何在乃木坂46想做,但還沒完成的事』之想法, 但我覺得連續劇「電影少女 -VIDEO GIRL AI 2018-」, 是我第一次獨自一人前往沒有任何乃木坂46成員, 且與年齡相近之演員們一起演戲的工作經驗,也是讓我決定畢業的關鍵之一; 而且在思考乃木坂46的現況時,想到『團內有這麼多可靠、值得信賴的成員, 就算我從乃木坂46畢業了,乃木坂46也一定能夠繼續成長』, 所以我也不該再繼續停留於原地,而應該試著邁向全新的環境、嘗試採取新的行動, 這樣的想法並沒有任何的迷惘。 雖然我現在完全無法想像從乃木坂46畢業後的自己會變成什麼情況, 但是希望我從乃木坂46畢業後,也能繼續non-no的模特兒工作, 然後…,就算是只有少少的台詞也好,我有著『想挑戰戲劇類工作』的夢想, 雖然至今為止,我曾參與過電影、連續劇等的工作, 但因為每個作品之間都相隔很久, 所以每次都覺得自己在前一次戲劇類工作中所獲得的經驗又全部歸零了, 而有『我根本沒有任何進步阿』之想法並喪失自信……, 所以,我期望未來能夠多參與戲劇類工作,累積自己演戲的經驗,與情緖表現的經驗, 現在我心中是「對於未來的期待」佔六成,「不安」佔四成(笑); 雖然對於失去「乃木坂46」這個可以回去的地方,而覺得不安/寂寞, 但自己希望也能從「自乃木坂46畢業」這件事中吸取經驗, 並期望大家未來也能夠繼續支持我! --- 1.關於文中提到成員聚餐去的的福岡壽喜燒店家, 我記得在福岡場演唱會後看到的情報是「ちんや」: http://www.chinya.co.jp/ 2.文中提到去年成員們角色扮演的音番特別節目是 2017年10月25號播出的「CDTV スペシャル!ハロウィン音楽祭2017」。 3.這篇算是目前七瀬最詳細談決定畢業相關的文章。 4.補一張本期non-no中「七瀬の解体新書」最後一頁,七瀬與与田截圖: https://i.imgur.com/poYypIg.png
七瀬的手寫訊息是: 能在最喜歡的non-no,與最喜歡的祐希一起進行拍攝工作而覺得很高興, 未來也請多多指教! 与田的手寫訊息則是: 我最喜歡七瀬學姐,也很憧憬她,是我結交到的第一個有如姐姐般的人, 謝謝七瀬學姐一直照顧我,我一直、一直都很喜歡七瀬學姐, 未來也請多多指教!(カワウソ的手繪圖) -- 有人說,幸福,是一種感覺,而不是一種狀態, 感覺可以自己去創造,去感受, 狀態卻需要依附另一個人才能達成……… 有時候,兩個人是一種有人陪伴的寂寞, 或許絕對的幸福,是需要一點點一個人的孤獨成分的…………… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.83.84 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1539991227.A.3B3.html ※ 編輯: jfy (36.230.83.84), 10/20/2018 07:39:41

10/20 07:32, 7年前 , 1F
10/20 07:32, 1F

10/20 07:33, 7年前 , 2F
感謝翻譯
10/20 07:33, 2F

10/20 07:36, 7年前 , 3F
感謝翻譯
10/20 07:36, 3F

10/20 08:11, 7年前 , 4F
感謝翻譯
10/20 08:11, 4F

10/20 08:19, 7年前 , 5F
10/20 08:19, 5F

10/20 08:29, 7年前 , 6F
感謝翻譯
10/20 08:29, 6F

10/20 08:32, 7年前 , 7F
推,速度好快
10/20 08:32, 7F

10/20 09:02, 7年前 , 8F
推翻譯~
10/20 09:02, 8F

10/20 09:02, 7年前 , 9F
辛苦了!
10/20 09:02, 9F

10/20 09:12, 7年前 , 10F
感謝翻譯
10/20 09:12, 10F

10/20 09:15, 7年前 , 11F
感謝翻譯
10/20 09:15, 11F

10/20 10:21, 7年前 , 12F
必推 j大辛苦啦~
10/20 10:21, 12F

10/20 10:30, 7年前 , 13F
推感謝翻譯 辛苦了!每期nonno連載真是我對娜醬工作中最
10/20 10:30, 13F

10/20 10:30, 7年前 , 14F
期待一項,可以了解一點點內在。
10/20 10:30, 14F

10/20 10:38, 7年前 , 15F
感謝翻譯,期待娜醬卸下偶像身份後的新人生! つづく!
10/20 10:38, 15F

10/20 11:00, 7年前 , 16F
10/20 11:00, 16F

10/20 11:44, 7年前 , 17F
感謝j大翻譯!
10/20 11:44, 17F

10/20 12:13, 7年前 , 18F
推 感謝翻譯! 還是很捨不得阿~QQ
10/20 12:13, 18F

10/20 12:42, 7年前 , 19F
這期non-no差不多什麼時候攝影的呀 內容看到与田說攝影前
10/20 12:42, 19F

10/20 12:42, 7年前 , 20F
已經知道七瀬要畢業了 感覺是9月以前的事了
10/20 12:42, 20F

10/20 13:04, 7年前 , 21F
還是選拔發表後?
10/20 13:04, 21F

10/20 13:05, 7年前 , 22F
以先前看到的一些資訊,与田似乎是在22單選拔當天才知道七瀬
10/20 13:05, 22F

10/20 13:06, 7年前 , 23F
要畢業的事。
10/20 13:06, 23F

10/20 15:19, 7年前 , 24F
推 感謝翻譯 祝福娜醬順利
10/20 15:19, 24F

10/20 17:13, 7年前 , 25F
推 謝謝翻譯
10/20 17:13, 25F

10/20 17:39, 7年前 , 26F
推j大翻譯,推動物系姊妹~
10/20 17:39, 26F

10/20 21:51, 7年前 , 27F
娜醬這麼用力在拉与田妹妹呀,希望後面的跟更寬廣
10/20 21:51, 27F

10/20 21:52, 7年前 , 28F
後面的路,錯字QQ. 但真的也很多不安
10/20 21:52, 28F

10/20 22:30, 7年前 , 29F
感謝翻譯,一生應援
10/20 22:30, 29F

10/21 02:22, 7年前 , 30F
感謝翻譯 推娜醬
10/21 02:22, 30F

10/21 07:32, 7年前 , 31F
感謝翻譯!
10/21 07:32, 31F

10/22 00:17, 7年前 , 32F
推! 感謝翻譯
10/22 00:17, 32F

10/22 07:30, 7年前 , 33F
謝謝翻譯,辛苦了
10/22 07:30, 33F
文章代碼(AID): #1RocQxEp (Nogizaka46)
文章代碼(AID): #1RocQxEp (Nogizaka46)