[閒聊] 橋本奈々未 20170223 SOL 翻譯
SOL音檔: https://youtu.be/yVvYswgdbRY
奈々未的部份可直接跳到01分15秒處。
(網路上的版本應該不少,但這版剛好用了0220BDL的照片,故我選這版)
SOL GIRLS LOCKS! BLOG: http://www.tfm.co.jp/lock/girls/
本文章的翻譯是參照SOL Blog與自己聽的部份,主要是因為SOL的文章有修飾過,
故日文的部份會以自己所聽的,修改為奈々未所講的內容。
---
生徒のみなさん、こんばんは!SCHOOL OF LOCK!の女子クラス3週目担当
橋本奈々未です!
各位同學大家晚安!我是負責SCHOOL OF LOCK!女子班級第三週的橋本奈々未。
昨日と一昨日は校長、教頭、職員の皆さんと一緒にお鍋を食べながら『私を送る会』
というものを開いていただきました!本当にありがとうございました!嬉しかったし
美味しかった!わざわざ校長、教頭もお忙しい中来てくださって
ありがとうございました。
昨天與前天,是與校長、副校長、SOL職員們一同邊吃火鍋,邊舉辦『我的送別會』!
真的很謝謝大家!我很高興,火鍋也很好吃!
謝謝校長與副校長在百忙之中還撥冗前來。
ということで女子クラスに戻って参りましたが……1人だーーーー!!!!!!!!!!!
そう、いつも1人ですよ、女子クラスは(笑)そう、いつもと同じなんですけど
昨日まで賑やかだったので...ちょっとさみしいなと思ってしまって。
そしてね、今日は私がSCHOOL OF LOCK!の生徒として女子クラスに登校する
最後の日です。
所以今天又回到了女子班級……只有我一個人!!!
女子班級一直都只有我一個人(笑),雖然跟平常一樣,
但因為到昨天為止都還很熱鬧,所以不禁覺得有點寂寞。
然後,今天是我以SCHOOL OF LOCK!的學生身份,來女子班級上課的最後一天。
だから…この今の時間が私の『SCHOOL OF LOCK!卒業式』です。
卒業式かぁ…ん~~すごい、なんか不思議だよ……きょうはね、
さっきも1人でさみしいとか言ったけど、それでもラジオの前にはたくさんの生徒、
リスナーのみんな、私のファンのみんなが出席してくれてます。1年10ヶ月ですか、
SCHOOL OF LOCK!と過ごした時間は。みんなはどうでしたか。
所以,現在的這段時間就是我的『SCHOOL OF LOCK!畢業典禮』。
畢業典禮阿…恩~~好不可思議喔……
今天呢,雖然剛剛說了因為只有自己一個人而覺得寂寞,
但是在收音機前有許多的SOL學生、聽眾、我的粉絲們都在收聽。
1年10個月阿,我與SCHOOL OF LOCK!一同渡過了1年10個月,
大家覺得這1年10個月的時間如何呢?
そうだね…私は小中学生の頃に毎日聴いてて、すごい好きでいたラジオ番組で…
そして私はラジオが好きだったけどラジオの仕事をあまりしたことがなくて、
でもなんかラジオの仕事がしたい!ってスタッフさんとかに言って
『どんなの?』って聞かれて、『絶対無理と思うんだけど、無理と思うじゃない、
無理なんですけどSCHOOL OF LOCK!にGIRLS LOCKS!ってコーナーがあるじゃないですか。
ああいう風に少しの時間でもいいから自分が好きに喋れる時間、
なんかファンの人の声とか読んだりとか、私が喋りたいことを喋ったりする時間が
できるラジオがやりたいなぁ』って話したんですよ。
對了,SCHOOL OF LOCK!是我中、小學生時每天收聽,且非常喜愛的廣播節目…
然後雖然我很喜歡廣播,但一直沒什麼機會從事廣播相關的工作,
所以就自己主動跟經紀公司工作人員說『我想從事廣播工作!』,
工作人員就反問我說『想要從事什麼樣的廣播節目呢?』,
我回答說『雖然覺得絕對不可能,不是覺得不可能,
是雖然不可能,但是SCHOOL OF LOCK!這廣播節目不是有GIRLS LOCKS這個單元嗎,
我想要做像那樣子,就算時間很短暫,但能依自己的喜好去講話、
或是讀粉絲們的來信、或是能講些我自己想講的東西之廣播工作。』
なんかそんな機会があるといいなぁって思ってたら、まさかですよ!
例えばで出したGIRLS LOCKS!の担当にさせていただいて…嘘みたいでした、
聞いた時は。運が良かった、ホントに私は(笑)いろんな縁が重なって
めぐり合わせていただいた時間ですけど……………やだなぁ泣くの
我想說如果有這樣的機會就好了,但是沒想到!
居然真的讓我負責自己舉例所說的GIRLS LOCKS!…聽到時覺得這是騙我的吧。
我真的很好運(笑),因為許多的緣份重疊,才讓我有這樣的機會負責GIRLS LOCKS!。
好討厭,居然哭了。
私は乃木坂のメンバーとして活動してきた中で、自分でこういう仕事がしたいとか
こうなりたいって人に言ったことがあまりなかったんです。
なんか………目標っていうものがなかったから。もう日々毎日あるものに
向き合うことでもう精一杯だったからっていうのもあるし…
でも私は唯一昔からラジオが好きだったし…..なんか………聴いてた…学生、自分の…
ちょっとごめんね、鼻水拭くからガサガサ言うかもしれん(笑)…………うん、
自分の学生時代を彩ってくれた番組をやらせてもらうことができたっていうのはすごく
…私が唯一『こういう仕事がやってみたいです!』って自分からスタッフさんに初めて
言ったお仕事だったんです。
在我身為乃木坂46的成員所從事的工作中,我不太會跟工作人員說『我想做這種工作』
『我想這麼做』之類的,因為我沒有目標,而且單單只是去應對每天被交付工作,
就已經讓我竭盡全力了,但是因為廣播節目是我唯一從以前就很喜歡的,
所以覺得自己學生時代所聽的…
抱歉,我擤一下鼻涕,所以可能會有些雜音(笑)
嗯,因為能夠負責讓自己學生時代變得多彩多姿的廣播節目而很高興,
且這也是我唯一一次主動跟工作人員說『我想試試看這種工作』後,而獲得工作。
だからすごく個人的にも思い入れがあるし…うん、握手会とかで話して
てもいろんな話題があったけど、SCHOOL OF LOCK!を始めてからは
すごいみんな嬉しそうに私にラジオの話をしてくれるようになって………
多い時では握手会の8割ガールズの話だったんじゃないかなっていう時もありました。
……いろんなことやったからね、アントニオななみやってくださいって
言われてさ(笑)大丈夫かな、せっかく会いに来てくれたのに
ブスな私見てそれでいいのかなって思ったりさ
天之音:『ご唱和ください……』
え!? やだー!出てきたなんか(笑)やらんぞ!!!!(泣)……………はぁ、
ブサイクな音聴かせてごめんね。1回出してくる……
所以我對於GIRLS LOCKS!有著個人很深的感情,雖然在握手會談過很多話題,
但開始SCHOOL OF LOCK!的工作後,粉絲們都會很高興地跟我聊廣播的話題,
最多的時候,有過握手會聊的話題有8成都是GIRLS LOCKS!,
也因為我在GIRLS LOCKS!上做過很多事,
所以也曾在握手會上被說『想看アントニオななみ』(笑),
讓我覺得說,沒關係嗎,特別來握手會看我,但卻想看那麼醜的我,真的好嗎?
天之音:『請大家一起喊アントニオななみ』
唉!?好討厭,好像有什麼跑出來了(笑),我不會做出アントニオななみ的喔!(哭)
很抱歉讓大家聽這麼不好聽的聲音,我去擤一下鼻涕。
音樂:何もできずにそばにいる / 乃木坂46
アントニオななみ: https://youtu.be/DolUOHZPHbI
はぁ、出してきました(笑)とにかくそういうことですよ。大事だったんです、
とっても。
……………うん……でもね、やっぱり涙は出ます。悲しいからね。今まで1年10ヶ月、
こうやってSCHOOL OF LOCKS、GIRLS LOCKS生徒のみんなにも温かく迎えてもらって、
校長教頭そして職員の皆さんにもたくさんの思いやりと……好意をいただいて……
とっても嬉しかったですし、私の今後の人生にとっても素敵な思い出になりました。
我擤鼻涕回來了(笑),總之就是這樣,SCHOOL OF LOCKS對我而言是很重要的。
但是呢,果然還是哭了,因為覺得很悲傷,至今為止的1年10個月,
SCHOOL OF LOCKS的學生們總是像這樣很溫馨地迎接我,
校長、副校長,以及SCHOOL OF LOCKS的全體工作人員也都很體貼、很親切,
讓我非常的高興,對我未來的人生而言,從事SCHOOL OF LOCKS就是非常棒的回憶。
こんなにメソメソ泣いてるけど、後悔というか………なんていうんだろう…
そういうものがあって泣いてるわけじゃなくて、本当に良い思い出だったな、
みんなとサヨナラするのがさみしいなっていう涙です。
雖然我哭的這麼厲害,但並不是覺得後悔而哭的,這真的是很棒的回憶,
是因為要就此與大家離別了,覺得寂寞才哭的。
そう…『もしかしてななみんこんなに泣いて、ホントはまだやりたいんじゃないの?』
とかさ、『ホントは戻ってくるんじゃないの?』とか思ってくれてる人もいる
かもしれない………でも確かにさみしいし、お別れは悲しいけど、
でも私は次の道に向かって……もう歩き始めてます。歩いてます。
可能有人會覺得『ななみん哭成這樣,難道是其實還有什麼想在演藝圈完成的事嗎?』、
或是『其實是有一天會重返演藝圈吧?』,但是我雖然的確覺得寂寞,
雖然要就此與大家分開而覺得悲傷,但是我已經朝著未來的人生路前進中,
我已經走在未來的人生路了。
そこへは私はすごく希望に溢れているものだと思って前を向いているし、
私が決めて私が選んだことですから。そこには私は今まで乃木坂46として
やってきたことと同じだけの責任を持って、これから先も歩いていきたいと
自分で思ってます。
對於自己未來的人生路,我覺得那條路上充滿著希望,而努力前進中,
而且因為這是我自己的決定、我自己的選擇,所以對於未來的人生路,
我會抱持著與至今為止,身為乃木坂46一員進行任何工作時相同的責任感,
踏上自己未來的人生路。
みんなの声を見ていると『もっと早く出会ってもっとたくさんななみんに会いに
行けば良かった』とか『もっといろんなななみんを見るためにもっといろんなことを
しておけば良かった』とかそういう声もたくさん聞いたし見ました。
けどそれは違うなと思ってて。人は必要な時に必要な人と会うと思ってます。
だから………足りないと思ってて………その足りなさがきっと今後の人生に
みんなにとって大事になってくる想いになるんじゃないかと思います。
だから………足りないということも多すぎるということもないと思います………
ちょうど良かったんだと思います。だから…私は自分を信じるし、
皆さんも自分を信じて。これからもお互い!
看著大家的留言,讓我聽到、看到了許多
『若是早點遇到ななみん,並多去見ななみん就好了』,
或是『若能為了多看到許多不同的ななみん,而多做一些事就好了』的意見,
但我覺得不是這樣的,我覺得「人會在必要的時候遇到必要的人」,
所以就算覺得不足,但這樣的不足感,在未來的人生路上,
一定會變成對大家而言很重要的想法/回憶,所以我不覺得不足,也不覺得太多,
而是覺得這樣剛剛好,所以我會相信自己,請大家也要相信您自己,
讓我們一同為自己未來的人生而努力吧!
音樂: サヨナラの意味 / 乃木坂46
この曲は乃木坂46で……サヨナラの意味です(笑)今間違って!
乃木坂46で橋本奈々未ですって言いそうになった(笑)、すみません、
これは6年間の職業病ですね、乃木坂46って言ったら自分の名前が出ちゃうんだもん。
それでも、今日で終わりです。
這首歌是乃木坂46的…サヨナラの意味(笑),現在差點講錯了!
差點就講說『我是乃木坂46的橋本奈々未』(笑),不好意思,
這也是工作了6年的職業病,只要講了乃木坂46,就會想接自己的名字,
但這一切也都將在今天結束。
もう私が『乃木坂46の…』って名乗ることはありません。今日この時間をもって、
私、乃木坂46としての私は全て終了します。
そして、この時間をもってSCHOOL OF LOCK!『GIRLS LOCKS!』3週目担当も卒業します…
…うん。みんな、改めて私と一緒にSCHOOL OF LOCK!と過ごした1年10ヶ月は
どうでしたか?………ななみんのラジオが好きだよって言ってもらえて
本当にうれしかったです。
我已經不會在自我介紹時先說『我是乃木坂46的…』了,
今天以這個節目為最後工作,我身為乃木坂46一員的身份也要就此結束。
然後,我也將同時結束SCHOOL OF LOCK! 「GIRLS LOCKS」第三週負責人的工作…
重新回顧後,大家對與我在SCHOOL OF LOCK!共渡的1年10個月,覺得如何呢?
能讓大家說出『很喜歡ななみん的廣播』,真的讓我很高興。
…それでは………お別れの時間がきました。うん…SCHOOL OF LOCK!を聴いてる生徒の
みんな、これからいろんなことがあると思うけど……全部どうにかなります!
生きてればなんとかなるし、何かがあって後悔が生まれたとしても、
生きてる限り後悔を晴らすチャンスはあると私は信じてます。
……後悔する前提で喋ってるな、私(笑)なるべく後悔しないほうがいいけどね(笑)
でもいろんなことが起こるじゃないですか、人生は。
そういう時に、辛い時にね、ぜひ思い出してください。
そして、みんな本当に楽しい時間を私にくれてありがとうございました。
………本当に………たくさんお世話になりました。皆さんお幸せに。
橋本奈々未でした。したっけー!!!!!!!!!!!!
那麼,已經來到了離別的時刻,聽著SCHOOL OF LOCK!的各位同學們,
雖然我覺得我們彼此的未來也會發生很多事,但所有事情都一定會有解的,
只要活下去,總會船到橋頭自然直,就算因為什麼事而覺得後悔,
但只要活下去,我相信一定會有消除那後悔的機會,
我不應該講的像人生一定會有所後悔般(笑),雖然盡量不要後悔是比較好的呢(笑)。
但是人生總是會發生很多事,當覺得後悔的時候、痛苦的時候,請大家務必回想起這些話,
然後真的很感謝大家給了我這麼快樂的時光,真的受了大家很多照顧,
請大家都要幸福。
我是橋本奈々未,したっけー!!!!!!!!!!!!
---
在SOL的Blog有提到,02/23放送的這回,剛好是第90次,
而在去年正式發表要從乃木坂46畢業時,與今天的錄音時,
奈々未各寫了一次黑板訊息, http://imgur.com/bdR1smD.jpg

(左邊是畢業發表,右邊是最後一次錄音)
且該篇SOL Blog內有很多奈々未最後一次錄音時的照片,大家可以去看看。
---
另外奈々未最後一篇Blog翻譯文的最後已加上官網簡介頁與成員、媒體所貼的照片彙整,
但官網簡介頁的影片因為是用Flash Player,所以無法截取。
--
如果可以深情而不絕情.... 如果可以溫柔而停止爭吵....
如果可以體諒而不妥協.... 如果可以天長地久而不是曾經擁有....
如果可以重新開始而不再說抱歉.... 當愛消失了,就算有一輩子的時間.....
我們也只能默默為彼此祝福..............
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.211.64
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1487873968.A.0C4.html
推
02/24 02:38, , 1F
02/24 02:38, 1F
推
02/24 02:41, , 2F
02/24 02:41, 2F
→
02/24 02:41, , 3F
02/24 02:41, 3F
推
02/24 03:27, , 4F
02/24 03:27, 4F
推
02/24 05:43, , 5F
02/24 05:43, 5F
推
02/24 06:13, , 6F
02/24 06:13, 6F
推
02/24 06:28, , 7F
02/24 06:28, 7F
推
02/24 08:40, , 8F
02/24 08:40, 8F
推
02/24 09:03, , 9F
02/24 09:03, 9F
推
02/24 09:10, , 10F
02/24 09:10, 10F
推
02/24 09:10, , 11F
02/24 09:10, 11F
→
02/24 09:11, , 12F
02/24 09:11, 12F
→
02/24 09:13, , 13F
02/24 09:13, 13F
→
02/24 09:14, , 14F
02/24 09:14, 14F
推
02/24 09:29, , 15F
02/24 09:29, 15F
雖然原文沒有「只」的日文,而我加上「只」是因為覺得以中文語意來講,
當時間已限定於「必要的時候」下,為表現出有被限定的語感故加上「只」,
目前已修改為「人會在必要的時候遇上必要的人」,
至於YouTube的留言來講,我很喜歡另一個UP主下方すらむだんく的評論:
https://youtu.be/-2Nb_OFddf8
---
すらむだんく
『人は必要な時に必要な人に出会う。』ぼくが人生につまらなさを感じていた時に
橋本奈々未さん、そして乃木坂46に出会ったのはあなた達みたいな素敵な人達を
必要としていたからかもしれませんね。
ぼくは今まで勉強や社会の事など色んなことを教えてくれた素敵な方々にたくさん
出会ってきました。
橋本奈々未さん。あなたは生きることの楽しさを教えてくれた。ぼくが知る限り
一番大切なことです。
別れが寂しくないやつなんていません。でもぼくは信じてます。ほんとに辛くなった
時、またあなたみたいな素敵な人間に出会えると。
ぼくを一人の女性との別れに涙する人間に育ててくれてありがとうございました。
ありがとう。さようなら。
『人會在必要的時候遇到必要的人』,當我覺得人生很無趣時,
我遇到了橋本奈々未與乃木坂46,可能是因為對那時的我而言,
遇到您們這麼棒的人們是有所必要的。
至今為止,我因為求學或教導我社會相關事物,而遇到很多很棒的人。
橋本奈々未,您教導了我活著的樂趣,這是我所知道的事物中最重要的事情。
沒有人在碰到離別時會覺得不寂寞,但是我相信,當我覺得很痛苦的時候,
將會再遇到像您(橋本奈々未)這麼棒的人。
謝謝您將我培育成「會為了與一位女性的離別而落淚的人」。
謝謝。永別了。
---
我看到這評論時,真的覺得すらむだんく的評論充份表現出奈々未那句話的真意,
而不選這篇當分享連結的原因,就單純如文章開頭所說,以上補充供參考,謝謝。
※ 編輯: jfy (203.70.195.104), 02/24/2017 10:13:53
推
02/24 10:20, , 16F
02/24 10:20, 16F
推
02/24 11:05, , 17F
02/24 11:05, 17F
推
02/24 11:18, , 18F
02/24 11:18, 18F
→
02/24 11:18, , 19F
02/24 11:18, 19F
推
02/24 11:24, , 20F
02/24 11:24, 20F
推
02/24 11:53, , 21F
02/24 11:53, 21F
推
02/24 12:22, , 22F
02/24 12:22, 22F
→
02/24 12:22, , 23F
02/24 12:22, 23F
推
02/24 15:26, , 24F
02/24 15:26, 24F
推
02/24 20:23, , 25F
02/24 20:23, 25F
→
02/24 20:23, , 26F
02/24 20:23, 26F
→
02/24 20:24, , 27F
02/24 20:24, 27F
推
02/25 18:18, , 28F
02/25 18:18, 28F
推
03/01 00:34, , 29F
03/01 00:34, 29F
Nogizaka46 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章