[乃恋] #その恋手放すな 影片台詞翻譯
手機網頁限定「その恋手放すな」互動影片/遊戲,網址: tebanasuna.nogikoi.jp
翻譯進度:全部完成;文中有控制碼。
真冬の真夏Starring 秋元真夏
寒冬的真夏
序:
秋元真夏總是能毫不害羞地說著一些肉麻話,而對這樣的她,我總是畏縮不前。
而時節來到聖誕節,秋元突然約我去約會。
我心中抱持著些許期待,來到與她約定碰面的地方。
但是過了約定的時間,秋元依然沒有出現。
影片:
秋元:抱歉,讓您久等了,挑了一會衣服後就晚出門而遲到了,
但今天是穿我最喜歡的衣服,覺得如何?
今天很期待兩人一同出遊,所以穿得比較時髦一些,那麼,我們出發吧。
很期待兩人的約會呢,阿,因為人很多,如果走散了會覺得很討厭,可以牽手嗎?
(牽手後) 走吧。
(換幕)
阿,您看,好可愛,這是什麼呢?山羊嗎?綿羊嗎?呵呵。
這個布偶跟我,誰比較可愛?我嗎?呵呵。
是肥皂,(拿起來聞)好香,(突然拿肥皂碰向)哇,呵呵,有嚇到嗎?
來,(拿肥皂給聞)很香吧?
好像因為走了一會,所以喉嚨有點乾,要不要去咖啡廳?去喝點熱飲吧。
(換幕)阿,這裡的泡芙好像很有名喔。
(西野七瀨傳簡訊來)手機在響喔,沒關係嗎?這麼重視與我相處的時間,謝謝。
那麼就開動吧,阿,在這之前,可以先拍張照嗎?
拍得很好看喔,那麼開動吧,好像很好吃。
好好吃,ㄟ~,怎麼了?為什麼那樣看著我?ㄟ~阿,沾到奶油了,真是的,跟我說嘛,
呵呵,該不會在想我是不是故意沾到奶油的吧?恩~,才不是故意的。
(換幕)我覺得有點冷,可以再握緊一點嗎?
哇,跌倒了,謝謝一直牽著我的手,馬上就跌倒了,在Live時也跌倒了,
阿,難得走在這麼漂亮的街道,來拍張照吧?
(拿出手機連拍兩張)拍好了,今天拍了好多我們兩人的合照喔,
想看嗎?阿,那麼待會傳照片給喔。
轉場引言:
與真夏共渡的兩人時間,一下子就過了好久,街道也被神聖的夜晚所籠罩。
有點不可思議,覺得今天時鐘的指針轉得比平常快好幾倍。
我們也來到了約會的目的地-掛滿燈飾的聖誕樹下,究竟真夏是怎麼看待我的呢?
影片:
秋元:總覺得聖誕節能像這樣,就我們兩人一起來看燈飾,真的好高興,
呵呵,有點好緊張,穿這樣子不冷嗎?要一起圍圍巾嗎?
但因為會很害羞,所以還是不行,附近有好多情侶,
我們這樣的行為是否也看起來像是情侶呢?若能看起來像是情侶就好了,
來看了燈飾之後,就有一件事情想跟說,可以嗎?
因為我會害羞,所以把眼睛閉上吧。
(閉上眼睛後)我可以再找出來約會嗎?因為,我其實……
結尾:
我張開眼後,真夏已經不在了,但我手中仍隱約殘留著真夏的體溫,
真夏在最後究竟是想要說什麼?
難道我到目前為止所看到的,一切都只是幻夢嗎?
不,不是的,有一件事是我很確定的,那就是我對真夏的心意。
#その恋手放すな #不要放掉那段戀情
Bad End 1:
下次要一直牽著手喔。
Bad End 2:
不可以把手放開喔。
Bad End 3:
好寂寞。
Bad End 4:
手放開的話,我們就會走散喔。
---
七瀬の願いStarring 西野七瀬
七瀨的願望
引言:
西野七瀨是為大家所憧憬,雖然有點怕生,但內心卻很堅強的女生。
若被她那真誠的眼光所直視,不知為何就會覺得有些難受。
而這樣的西野,以「聖誕節當天有事情要找我商量」來邀約我,是要商量什麼事呢?
西野……有了喜歡的人了嗎。
影片:
七瀨:抱歉,等很久了嗎?稍微迷路了一下,謝謝今天來赴約。
要商量的事情?那個等再晚一點再談就好了,現在就先在遊樂園盡情玩吧,
阿,我也想要看燈飾,走吧。
因為不喜歡跟走散,所以可以牽著手嗎?
(牽手後)這裡的人好多喔。
(換幕)那,要去搭什麼遊戲設施?這邊有好多種設施,有雲霄飛車,也有摩天輪。
ㄟ~,要搭雲霄飛車?恩~~,なな不太喜歡搭尖叫系的遊戲設施,
不過非常喜歡搭尖叫系的遊戲設施後邊大喊大叫。
(突然把手撲向的臉)哇~,就像這樣,有嚇到嗎?
(換幕)要選哪一個呢?猩猩?ㄟ~~,雖然獅子也蠻帥氣的。
恩~~,阿,選那一個好了,青蛙,我要選青蛙。
雖然邊搭旋轉木馬邊牽著手還蠻困難的,但不可以放手喔。
阿,風吹來好涼爽
(換幕)要吃嗎?那就讓吃一口吧,
(把熱狗拿向)恩~~,還是覺得兩人吃同一份食物很害羞。
(星野みなみ傳簡訊來)手機響了喔?不看一下沒關係嗎?
謝謝這麼在意なな的感受,那,是不是差不多該去看燈飾了。
阿,最後想要再拍一張照片,拍好了。今天拍好多照片呢,覺得有點累了,但好開心。
想看照片?恩~,那麼把照片分享出去跟大家炫耀一下吧。
轉場引言:
與七瀨共渡的兩人時光,一下子就過去了,天色也變黑了。
有點不可思議的,覺得今天時鐘的指針轉得比平常快好幾倍。
而我們也來到了約會的目的地-掛滿燈飾的聖誕樹下。
七瀨要找我商量的事情…,究竟是什麼?
影片:
七瀨:哇~~,超漂亮的,不覺得很漂亮嗎?哇~,能看到真的好高興,
一直都很想看到這景色。
ㄟ?問我為什麼至今為止都沒有來看燈飾?恩~,知道為什麼嗎?
那是因為我想跟一起看,就只是這樣。
那個,雖然說有事情想找商量,關於那件事,
因為我有點害羞,可以請閉上眼睛嗎?
(閉上眼睛後)要跟商量的事情是,なな對……
結尾:
我張開眼後,七瀨已經不在了,但我手中仍隱約殘留著七瀨的體溫,
七瀨在最後究竟是想要說什麼?
難道我到目前為止所看到的,一切都只是幻夢嗎?
不,不是的,有一件事是我很確定的,那就是我對七瀨的心意。
#その恋手放すな #不要放掉那段戀情
Bad End 1:
不喜歡牽手嗎?
Bad End 2:
下一次要一直牽到最後,不可以放手喔。
Bad End 3:
明明就說了不可以放手的。
Bad End 4:
手,為什麼鬆開了?
---
聖なる夜に輝く星Starring 星野みなみ
在聖誕夜所閃耀的星星
引言:
星野みなみ天真的笑臉總是能振奮我的精神。不過我偶爾也會被星野耍著玩。
星野今天也沒有說清楚要做什麼,只說想看燈飾就突然把我叫出來。
雖然自己會一直抱怨被耍著玩,但其實我還蠻樂在其中的。
影片:
星野:真是的,太慢了,我等很久了喔,覺得好像只有みなみ很期待今天的約會。
ㄟ?嗯,是約會吧?因為在這麼冷的天氣等了很久,所以手也變的冰冷了,
(星野伸出手)幫我暖手。
(牽手後)那麼就出發啦。
(換幕)常常來公園嗎?我不太來公園,所以今天是睽違許久後又來公園,
Ne,去那個噴水池吧。
好漂亮,水好像很冰。(星野把手伸進水裡)好冰。
(星野向潑水)ㄟ,呵呵,被潑到好多,
(星野拿出手帕幫擦拭)因為剛剛遲到,這樣就扯平了。
(換幕)恩~,因為不知道喜歡吃什麼,所以就買了みなみ自己喜歡吃的,
首先是甜甜圈,然後是胡桃麵包,胡桃麵包之外還有咖哩麵包,想吃哪一個?
(秋元真夏傳簡訊來)手機在響喔?不接嗎?
這樣阿,我們都很重視兩人相處的時間呢,謝謝。
不過今天放晴真是太好了,本來還想說如果下雨的話該怎麼辦,
那個,待會要不要去搭摩天輪?
(換幕)因為快到聖誕節了,而且又是冬天,有好多情侶呢,
與みなみ是不是也看起來像是情侶呢?
Ne,盯著我看太久了,呵,摩天輪轉好久喔,所以就能一直兩人獨處,
呵呵,又有點緊張了。
Ne,做為今天的回憶,一起拍張照吧,畢竟是難得的機會,阿,
但也可能是紀念,好漂亮,現在這樣子不錯,喔!待會傳給,是張很棒的照片喔。
傳給後,再分享給大家看喔,同時讓大家驚訝一下,一定要喔。
轉場引言:
與みなみ共渡的兩人時間一下去就過了好久,街道也被聖誕夜所籠罩。
有點不可思議,覺得今天時鐘的指針轉得比平常快好幾倍。
我們也來到了約會的目的地-掛滿燈飾的聖誕樹下,
我感覺到みなみ的手……突然握的更緊了。
影片:
星野:燈飾很漂亮吧,有聖誕節的感覺,好久沒來看燈飾了,
Ne,畢竟是難得的機會,要不要唱聖誕節的歌曲?
那麼開始唱囉,♪♪♪♪,為什麼一直看著我,みなみ也覺得很害羞。
那個,可以請閉上眼睛一會嗎?趕快閉上眼睛啦。
今天我過得很開心喔,みなみ未來也要跟一起……
結尾:
我張開眼後,みなみ已經不在了,但我手中仍隱約殘留著みなみ的體溫,
みなみ在最後究竟是想要說什麼?
難道我到目前為止所看到的,一切都只是幻夢嗎?
不,不是的,有一件事是我很確定的,那就是我對みなみ的心意。
#その恋手放すな #不要放掉那段戀情
Bad End 1:
下次再把手放開的話,就很討厭。
Bad End 2:
下次一定不能把手放開喔。
Bad End 3:
下次絕不能放手喔。
Bad End 4:
為什麼把手放開了?
---
另外秋元鼻子沾奶油的動作超故意,
然後一些日方的論壇類網站說乃木恋運營終於開始認真了XD。
--
別れ、失い、傷つくことは、これからも繰り返されてゆくだろう。
何度運命を変えてそこから逃げだそうと、変えた運命のその先には、
またその運命のなかの喪失や別離が待っている。
喜びがある限り、悲しみがある。幸福がある限り、不幸もある。
~~「ブレイブ・ストーリー(勇者物語)」より
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.211.26
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1481658435.A.726.html
推
12/14 07:24, , 1F
12/14 07:24, 1F
推
12/14 07:46, , 2F
12/14 07:46, 2F
→
12/14 07:51, , 3F
12/14 07:51, 3F
推
12/14 08:03, , 4F
12/14 08:03, 4F
→
12/14 09:20, , 5F
12/14 09:20, 5F
→
12/14 09:21, , 6F
12/14 09:21, 6F
推
12/14 09:30, , 7F
12/14 09:30, 7F
→
12/14 09:31, , 8F
12/14 09:31, 8F
推
12/14 12:02, , 9F
12/14 12:02, 9F
推
12/14 12:12, , 10F
12/14 12:12, 10F
→
12/14 12:20, , 11F
12/14 12:20, 11F
→
12/14 12:21, , 12F
12/14 12:21, 12F
推
12/14 12:35, , 13F
12/14 12:35, 13F
→
12/14 12:37, , 14F
12/14 12:37, 14F
推
12/14 12:44, , 15F
12/14 12:44, 15F
推
12/14 13:22, , 16F
12/14 13:22, 16F
七瀨篇在不看影片下,就能默寫出7成左右的台詞了XD。
另外這活動真的有找新玩家的功用,昨天看日本玩家上傳Youtube的影片,
底下就有留言在問是哪套遊戲,不過現在都被運營抄掉了。
推
12/14 14:21, , 17F
12/14 14:21, 17F
→
12/14 14:22, , 18F
12/14 14:22, 18F
推
12/14 16:28, , 19F
12/14 16:28, 19F
→
12/14 16:29, , 20F
12/14 16:29, 20F
→
12/14 17:07, , 21F
12/14 17:07, 21F
→
12/14 17:10, , 22F
12/14 17:10, 22F
推
12/14 17:30, , 23F
12/14 17:30, 23F
→
12/14 17:44, , 24F
12/14 17:44, 24F
推
12/14 17:47, , 25F
12/14 17:47, 25F
推
12/14 17:50, , 26F
12/14 17:50, 26F
→
12/14 17:50, , 27F
12/14 17:50, 27F
→
12/14 17:54, , 28F
12/14 17:54, 28F
→
12/14 17:54, , 29F
12/14 17:54, 29F
推
12/14 17:56, , 30F
12/14 17:56, 30F
→
12/14 17:56, , 31F
12/14 17:56, 31F
→
12/14 18:00, , 32F
12/14 18:00, 32F
推
12/14 21:22, , 33F
12/14 21:22, 33F
推
12/14 21:37, , 34F
12/14 21:37, 34F
→
12/14 21:53, , 35F
12/14 21:53, 35F
→
12/14 21:54, , 36F
12/14 21:54, 36F
推
12/14 22:24, , 37F
12/14 22:24, 37F
推
12/14 22:53, , 38F
12/14 22:53, 38F
→
12/14 22:54, , 39F
12/14 22:54, 39F
→
12/14 23:36, , 40F
12/14 23:36, 40F
推
12/15 09:13, , 41F
12/15 09:13, 41F
星野唱完聖誕歌後的第一句有點不確定。
※ 編輯: jfy (114.42.206.116), 12/16/2016 04:31:33
推
12/17 23:52, , 42F
12/17 23:52, 42F
Nogizaka46 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章