[女友] ENTAME 15年4月號--西野七瀬

看板Nogizaka46 (乃木坂46)作者 (小翼 ボールは友達)時間11年前 (2015/03/03 20:57), 編輯推噓6(600)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
做為乃木坂之顏面,個人寫真集「普段着」發售了,也有在故鄉大坂拍攝。 「在當普通高中生時去過的地方拍攝有不可思議感,街道沒什麼變但自己改變了吧。」 不過獨特的柔和空氣感跟以前一樣吧。 「就是呢,沒啥變,但變得會每天做反省,『那時若那樣做就好了』之類。」 是振作很快的人嗎? 「失落起來的話反而會消沉下去,不跟人商量只有自己在思考,所以容易往壞的方向走去 失落起來表情會變陰沉,很好懂呢。」 這次的寫真拍攝主題是「理想的女友」,說到西野桑在乃木坂46成員中,握手會人氣突出 為人所知。 「但是我完全沒在做不錯的握手唷,覺得(秋元)真夏好厲害,即使冬天也露出肌膚 努力讓大家高興(笑),我會冷到穿緊身衣褲。」 那西野桑本身對握手會人氣有疑問是嗎? 「有疑問唷,因為我常對粉絲們生氣。」 ......生氣是指? 「之前來握手會的人邊笑邊虧我在節目上做的飯糰後,我說『蛤,有啥不好?』不自覺 跑出認真感......,那個人好像也嚇到了,之後等了等又前來,說『若有感到不愉快 抱歉捏』,不是壞人啦(笑)。」 這種互動果然像「理想的女友」......。 http://imgur.com/a/7vQAp -- http://imgur.com/a/bd9Aq 附贈ヤングジャンプ不同風格的七瀨丸 沒關係我是抖M! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.32.154.56 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1425387446.A.128.html

03/04 02:04, , 1F
感謝翻譯~
03/04 02:04, 1F

03/04 22:38, , 2F
我愛七瀬!!!!
03/04 22:38, 2F

03/05 18:03, , 3F
謝謝翻譯:D
03/05 18:03, 3F

03/05 19:22, , 4F
謝謝翻譯!談到真夏握手會的那句搓到我的笑點XD
03/05 19:22, 4F

03/05 19:43, , 5F
最後一句是原文翻譯還是你的評語阿~~XD
03/05 19:43, 5F

03/05 20:08, , 6F
那是原文翻譯
03/05 20:08, 6F
文章代碼(AID): #1KzQ-s4e (Nogizaka46)
文章代碼(AID): #1KzQ-s4e (Nogizaka46)