看板 [ Nanako ]
討論串[問題] 請問「撫子」為何意?
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者choiceness (trip trip)時間22年前 (2002/10/28 23:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
可我覺得台灣的翻譯還算不錯啦.... 不會拘泥於原文本身字面上的意思,. 可以翻出新意又不失原味,. 我有時看到原文和中文翻譯,. 都會由衷佩服... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.119.191.133.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁