[歌詞] 170217 高等Rapper EP02 MARK Rap詞中翻

看板NCT作者 (87)時間8年前 (2017/02/26 15:14), 8年前編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
170217 高等Rapper EP02 MARK Rap詞 Take it take it take it Taking this to something new 跳吧 跳吧 跳吧 Off this roof 沒有想法而做出的行動 真的 是真的 Real true Feels good 沒有想法著地 在底下等著的接住我將我向上拋起 我舞台用的床 See how its different 每天都不同地 Busy 隨口說出的Flow們 就像在海上翻轉般 This is打水飄 吐出你耳朵所聽到的 就這麼剛好 偶然的聽到 讓你無法按下Pause 舞癡們聽到我的也會跳起舞 稱讚就免了 Nope 不需要古禮Party Take it taking this to something new 已經比起剛才更跨進一步 並非刻意的拉長對話的Me and you 我會拉住節奏 就像拉住弦那般 Oops 受到引誘的You Not my fault 最終還是抓住你了 We tug of war 受到引誘的You Not my fault 受到引誘的You Not my fault 最終還是抓住你了 We tug of war 受到引誘的You Not my fault 最終還是抓住你了 We tug of war 翻譯by teukhyuk@PTT-NCT(轉載請註明出處) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.135.74 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NCT/M.1488093247.A.358.html

02/26 17:17, , 1F
之前聽小道說rap詞是有關孝道的 結果不是XD
02/26 17:17, 1F

02/26 19:14, , 2F
期待馬克之後才越來越好!
02/26 19:14, 2F

02/26 19:14, , 3F
…是能QQ
02/26 19:14, 3F

02/26 19:54, , 4F
momo大太可愛了XD
02/26 19:54, 4F

02/26 21:32, , 5F
打錯字整個本意差太遠了 (汗
02/26 21:32, 5F

02/26 21:34, , 6F
馬克跟翻譯都太強了翻得也有押韻XD
02/26 21:34, 6F
※ 編輯: ufun (59.115.107.119), 02/28/2017 17:35:56
文章代碼(AID): #1Oie0_DO (NCT)
文章代碼(AID): #1Oie0_DO (NCT)