[問題] 有關台壓初回專輯的翻譯

看板N-E-W-S作者 (ますますマッスーが好き)時間18年前 (2007/11/23 21:49), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
我今天拿到了台壓初回的專輯 但卻發現我的那張專輯裡 艾迴所附的翻譯那本 裡面雖然有完整的中文歌詞 但羅馬拼音的歌詞就只有「星をめざして」的部份 是我拿到的這張有暇疵嗎? 還是大家都是這樣呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.80.22

11/23 21:51, , 1F
我的初回專輯也是只有星をめざして有羅馬拼音
11/23 21:51, 1F

11/23 21:52, , 2F
因為要看之前有沒有台壓單曲,不是每首都會有羅馬拼音
11/23 21:52, 2F

11/23 21:52, , 3F
如果專輯裡面收的舊單曲有發台壓的話,那專輯裡面這幾首
11/23 21:52, 3F

11/23 21:53, , 4F
就會有羅馬拼音,所以沒有台壓就沒有囉
11/23 21:53, 4F

11/23 21:54, , 5F
我的也是 只有「星をめざして」有
11/23 21:54, 5F

11/23 21:54, , 6F
感謝樓上回答^^我以為會跟單曲一樣都會有羅馬拼音呢!
11/23 21:54, 6F
文章代碼(AID): #17HjfUNI (N-E-W-S)
文章代碼(AID): #17HjfUNI (N-E-W-S)