[歌詞] 愛なんて(日+中)

看板N-E-W-S作者 (hikki)時間18年前 (2007/10/23 13:04), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
這是參考前面a大和我自己聽出來的歌詞 因為有人說要中文版 我就很不自量力的翻看看 0TZ 大家參考呀>"< 我中文造詣很爛 (逃) ______________________________________________________________________ 愛なんて  (テゴ+亮+シゲ) どれだけ歩いてきたんだろう 振り向いたら 涙の跡 走了有多久 回頭一看 是淚水的痕跡 傷つけ 傷つき 辿り着いた場所 今ここに 君がいる 受傷 傷害 到達的地方 有你在 愛なんて  君だけさ いつでも求めすぎて 說什麼愛 只有對你 總是渴求太多 愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ 活きられない 說什麼愛 沒有妳 毫無意義 無法活下去 本当に 心で 愛せているの 今でも 不安だよ 妳是真的愛我嗎 現在依然好不安 一人きり 夢の中 辿り着いた場所 震えてる 君がいるよ 夢中 我一個人 到達的地方 有顫抖著的妳 泣かないで 離さないよ すべてを投げ捨てても 不要哭 就算捨棄所有 我也不會離去 未来なんて 君なしじゃ 見えないよ いらないよ 說什麼未來 沒有你 什麼都沒有 我不要 朝の日差しに君の寝顔と 照れた笑顔で うれしくなれるから 朝陽下 你的睡顏 羞怯的笑容 都令我歡喜 そんな日々を感じた愛よ 永遠に 這樣的日子 感受到的愛 永遠 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.17.226 ※ 編輯: hisokamajo 來自: 59.112.17.226 (10/23 13:07) ※ 編輯: hisokamajo 來自: 59.112.17.226 (10/23 13:17) ※ 編輯: hisokamajo 來自: 59.112.17.226 (10/23 13:19)

10/23 14:06, , 1F
頭推
10/23 14:06, 1F

10/23 14:29, , 2F
從昨天晚上開始不停REPEAT這首 真的超好聽
10/23 14:29, 2F

10/23 16:10, , 3F
真的很好聽~~推
10/23 16:10, 3F

10/23 17:49, , 4F
REPEAT+1 看懂歌詞意思了..謝謝你>/////<
10/23 17:49, 4F

10/23 20:51, , 5F
v謝謝翻譯^^!!!
10/23 20:51, 5F

10/23 21:15, , 6F
不停REPEAT+1 好好聽我剪去當鈴聲了(不知道會不會有事)
10/23 21:15, 6F

10/24 18:50, , 7F
推推!謝謝翻譯唷!最近Kchan的廣播擷取歌曲猛聽!!!XDDDD
10/24 18:50, 7F
文章代碼(AID): #177O3owY (N-E-W-S)
文章代碼(AID): #177O3owY (N-E-W-S)