[翻譯] 070709 KちゃんNEWS的部分聽譯

看板N-E-W-S作者 (Ketty)時間18年前 (2007/10/12 01:30), 編輯推噓33(34110)
留言45則, 25人參與, 最新討論串1/1
這是070709文化放送小山的廣播裡的部分内容 我的第一次聽譯就獻給了NEWS了XD 明明是KAT-TUN飯的我 因為實在太好笑了所以就翻了 內容有點長,請大家要有耐心看完它喔^^ ※聽譯請勿轉載! 有錯歡迎來信指正^^ 小山:進行下個單元吧,是東京的Haboさん的來信 成亮:喔~Haboさん 小山:(開始念聽眾的來信)晩安 成亮:晩安 小山:今晩因為是現場播出的,正因為是現場播出,所以打給成員們怎麼樣呢 成亮:哦? 小山:好耶(歡呼聲) 成亮:喂喂喂,開始在想像啦 小山:現在是凌晨12點15分 成亮:要打給誰呢? 小山:平常的話,應該是會打給Massu的,不然就是P跟小亮了 成亮:嗯 小山:雖然説的不多啦 很少的說 成亮:是啊,不過山P拍戲結束了説 小山:嗯,有點想跟他聊呢,打給山P吧 成亮:嗯,打吧,這是真的吧? 小山:慘了,這一定很好玩啦 成亮:用自己的電話打? 小山:嗯,各位要打給山P了(手機按鍵聲),呃..不能説號碼 成亮:但是名字啊...哎呀還沒找到啊 小山:對啊,現在還在按啦 成亮:什麼啦!現在可是現場直播的説 小山:那你説些什麼吧「啊~~~」 (此時成亮以超快的速度在念另一個聽眾的來信,不過還沒念完就聽到小山的手機撥號聲 了XD) 成亮:喂 P:喂 成亮:哈哈 小山:喂...喂喂 P:幹嘛?幹嘛? 小山:山P? P:是山P,幹嘛? 小山:是小山小山 P:(笑了一下)知道啦 小山:山P現在沒事吧? P:沒事啦,都打電話來了不是嗎? 小山:哈哈 成亮:好像有點生氣的樣子 P:給我差不多一點啦 小山:你現在在做什麼? P:現在?現在正要回家 小山&成亮:記者會? P:不是,是回家啦 小山:回家喔 成亮:現在正在做廣播的現場直播 小山:沒關係吧? P:什麼什麼?原來是成亮啊 小山:哈哈 成亮:雖然是我沒錯,但這可是文化放送廣播全國現場直播喔 P:咦? 成亮:哈哈哈 小山:説清楚一點,現在是「KちゃんNEWS」廣播的現場直播,因為有聽眾來信建議我們 打給成員們,所以就打給山P了 (停了一秒) 小山:就是這樣,懂意思嗎? P:就因為這樣? 成亮:哈哈哈 小山:這傢伙講了"就因為這樣?",哈哈 P:呃...這有點...棒不是嗎? 小山:現在是在外面 成亮:是現場喔 P:真的假的?? 小山:有一種在外面很厲害的感覺呢,哈哈 P:請快説吧 成亮:既然這麼難得的話,那你當場表演「哈雷路亞~chance!」好了 (腹黑的開始 也是P可憐的開始XD) P:什麼? 成亮:哈雷路亞chance 小山:當場表演「哈雷路亞~chance!」給我們看 P:喂~別開玩笑了!你們很壞耶! 成亮:請表演吧,山下先生,哈哈哈 小山:山P要大聲表演喔 P:這應該沒問題喔 (P你自己要往火坑跳 我救不了你啦XD) 小山:哈哈 成亮:那就拜託你了 P:喔...え? 小山:山P説「哈雷路亞~chance!」吧 P:你們兩個一開始就是以這個為目的吧 成亮:哈哈 小山:不要緊的啦 成亮:請説吧 P:真的假的?? 成亮:哈哈哈哈 小山:山P直接在那裡説吧 P:但是現在因為在等紅燈而停下來的説 小山&成亮:3..2..1 P:哈雷路亞~chance! NO~ 小山&成亮:哈哈哈哈哈... P:開什麼玩笑啊你們! 成亮:很厲害呢 P:別鬧了啦 小山:慘了 成亮:慘了 小山:沒關係吧,反正只有我們兩個聽到 成亮:哈哈哈哈 P:因為這是你們要我做的啊 小山:謝謝山P 成亮:非常感謝 小山:拍戲辛苦了 P:有點弱的結尾 小山:剛剛我們有在聽呢 P:怎麼突然這麼說 是預先錄好的吧 小山:這不是錄音的喔 節目是很長的 P:糟了(やべぇ)(笑) 小山:那麼給正在收聽的聽眾們説句話吧 P:呃...怎麼辦呢?我想想...那個...也是呢 小山:像是"好好照顧自己"之類的 P:有了有了,(停了一下)我會加油的,在各種事情方面 小山&成亮:哈哈哈哈 成亮:就這樣? P:我會加油的 小山:我會加油的 成亮:我會加油的 P:成亮拍的戲看了,要加油喔 成亮:還沒看到不是嗎? P:之後就會看到了 小山&成亮:哈哈 小山:謝謝山P 成亮:非常感謝 小山:下次再來聊吧,晩安byebye P:晚安...又還沒要睡! 成亮:晩安byebye P:byebye (結果跟P講完電話的兩個人,非常不留情面的大笑XD) 成亮你是腹黑鬼啦!!!(指) P好可憐被欺負的好慘 但是我笑到不行耶XDDD(快把我拖去打) 想聽這段有趣對話的人 請到以下房間領取....(打滾的人別再滾了啦XDD) 1.http://0rz.tw/473b4 2.http://0rz.tw/9138B 3.http://0rz.tw/3a39t -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.163.186 ※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (10/12 01:31)

10/12 01:34, , 1F
謝謝翻譯 內容好有趣喔 我喜歡這樣的感覺^^
10/12 01:34, 1F

10/12 01:36, , 2F
推成亮是腹黑鬼!!!! 笑死我了XDDD
10/12 01:36, 2F

10/12 01:37, , 3F
謝謝翻譯~ 廣播可以去哪裡聽阿?
10/12 01:37, 3F

10/12 01:40, , 4F
謝謝翻譯:)
10/12 01:40, 4F

10/12 01:43, , 5F
070709是指2007年7月9日嗎?!!! 假如是的話 = =+那天是我生日
10/12 01:43, 5F
※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (10/12 01:46)

10/12 01:47, , 6F
呢~~ 哈哈 我離題了
10/12 01:47, 6F

10/12 01:50, , 7F
天啊~超好笑的~好想要聽哦! 小山和shige很壞心耶!
10/12 01:50, 7F

10/12 01:57, , 8F
哈~我昨天有聽到!好可愛!!P被KoyaShige欺負XD
10/12 01:57, 8F
※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (10/12 02:06)

10/12 02:07, , 9F
好好笑阿 我也想聽廣播(敲碗)
10/12 02:07, 9F

10/12 02:15, , 10F
忙線中??
10/12 02:15, 10F

10/12 02:17, , 11F
忙線的話 請稍後再試吧^^
10/12 02:17, 11F

10/12 02:19, , 12F
絕對可以下的~! 我剛下好了~~不行的再試試~~~XDD
10/12 02:19, 12F

10/12 02:28, , 13F
我有聽到他們打給P那段,很好笑…是說這空間流量限制得
10/12 02:28, 13F

10/12 02:28, , 14F
範圍真小(淚)
10/12 02:28, 14F

10/12 02:29, , 15F
有沒有人可以分流阿 一直下不下來(打滾)
10/12 02:29, 15F

10/12 02:30, , 16F
先謝謝了~~
10/12 02:30, 16F

10/12 02:35, , 17F
好好笑阿XD 先下toolbar 用ie開就可以了(KKMAN不行)
10/12 02:35, 17F

10/12 02:38, , 18F
等等呀~~分流上傳中~不要再滾啦~我會緊張XDDD
10/12 02:38, 18F

10/12 02:50, , 19F
再滾我叫小手把滾的人推回來喔(胡言亂語中XDD)
10/12 02:50, 19F

10/12 02:51, , 20F
k大冷靜點XDDDD 乖~~~
10/12 02:51, 20F
※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (10/12 02:56)

10/12 03:05, , 21F
第二個那個怎嚜弄壓???不會ˊˋ
10/12 03:05, 21F

10/12 03:06, , 22F
不行下的人~到這去聽吧~~我上傳到MO的空間了~~
10/12 03:06, 22F

10/12 03:06, , 23F
不會下這各網站的檔案~~~高人指點一下吧!!
10/12 03:06, 23F

10/12 03:06, , 24F
http://tv.mofile.com/ORD1KE7W/ 可以貼這個嗎XDD
10/12 03:06, 24F
※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (10/12 03:08)

10/12 03:11, , 25F
謝謝分流的大家(跪)
10/12 03:11, 25F

10/12 03:12, , 26F
再收了~~~(心) 謝謝~~~~~ 內容對話太好笑了...
10/12 03:12, 26F

10/12 03:13, , 27F
上面那個應該可以聽吧0rz...不行下的將就一下XDD
10/12 03:13, 27F

10/12 03:15, , 28F
好好笑唷^_^感謝原po的翻譯提供還有分流~~
10/12 03:15, 28F

10/12 03:17, , 29F
加推 "就因為這樣?" 這句話真的很流行...
10/12 03:17, 29F

10/12 03:19, , 30F
謝謝原po !! 我在半夜大笑了 XDDDDD
10/12 03:19, 30F
※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (10/12 03:41)

10/12 04:42, , 31F
...P好可愛啦!!!!!!XDD連NOOO~~~都說了......謝謝原PO
10/12 04:42, 31F

10/12 07:12, , 32F
謝謝原po,對於日文不行的我們真是一大福音呀~~(啾~)
10/12 07:12, 32F

10/12 09:02, , 33F
知道為啥RYO都要欺負SHIGE了 原來是幫P報仇阿 哈哈
10/12 09:02, 33F

10/12 09:07, , 34F
我按錯按到噓 抱歉喔 快點給你推推推推推回來 -ˇ-
10/12 09:07, 34F

10/12 10:09, , 35F
我的電話裡也好想聽到"是山P,幹嘛?"這句話呀~~(暈)
10/12 10:09, 35F

10/12 11:23, , 36F
為什麼我下載到的都是不明程式咧??@@我也好想聽啊~~~~
10/12 11:23, 36F

10/12 11:56, , 37F
P好可愛阿 那兩個種是玩些很奇怪的遊戲
10/12 11:56, 37F

10/12 13:17, , 38F
mochan~下載後重新命名把副檔名".mp3"加上去就可以咧
10/12 13:17, 38F
※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (10/12 14:06) ※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (10/12 14:07)

10/12 17:11, , 39F
喔耶耶耶~~~感謝w大指點!!聽完後又大嗨起來了>/////<
10/12 17:11, 39F

10/12 20:55, , 40F
感謝原po!!!好好笑>////<
10/12 20:55, 40F

10/12 20:56, , 41F
請問怎麼下載..有人可以分流嗎? 超想聽~~
10/12 20:56, 41F

10/12 21:21, , 42F
來了來了~似乎不少人不知道怎麼改副檔名~^^a
10/12 21:21, 42F

10/12 21:21, , 43F
不過不好意思~我只有yousendit的空間~請登入吧! ^^
10/12 21:21, 43F

10/12 21:22, , 44F

10/13 00:54, , 45F
哈!整個內容真是太可愛了啦(心)
10/13 00:54, 45F
文章代碼(AID): #173bt7xP (N-E-W-S)
文章代碼(AID): #173bt7xP (N-E-W-S)