[中譯] 過去と未来と交信する男
與過去及未來通訊的男人
作詩: 櫻井和壽 作曲: 櫻井和壽
我明白
眾人看我時那懷疑的雙眼
『有說謊強迫症的怪咖』我總被貼上這樣的標籤
我不收錢
但是相信我
是唯一必要的條件
緊握住那伸出的手
緩緩閉上雙眼 深深吸一口氣
我看得見悲傷的過去
傷得筋疲力竭的你
駐足在昏暗的路上
但無須擔心
我了解的
若還想聽更多 下週待續
一無所知 一定是為了你好
「即使如此...」若你有所覺悟 我就告訴你吧
被強大的某種力量守護著
注意到了嗎?
你就是那幸運的人
那個很愛你的人
猜得出來是誰嗎?
想得起來嗎?
他現在也正溫柔地引導著你
若能側耳傾聽 你也應該聽得見
今天的委託人是誰?
懷抱著怎樣的迷惘?
預約已經排到半年後了
就算不想看也不想知道 還是看得見
於是今天也
輕閉雙眼深吸一口氣
我看得見平靜的未來
籠罩著溫暖日照的長椅上 你正坐在那裡
所以無須擔心
不慌不忙地前行吧
現在你所走的這條路上
非常愛你的某人正在等著你
這就是我現在能說的一切
我明白
眾人看我時那懷疑的雙眼
沒錯我就是能看見過去與未來
卻不禁詛咒這命運的男人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.82.82
※ 編輯: pond520 來自: 60.250.82.82 (01/16 14:39)
推
02/23 15:53, , 1F
02/23 15:53, 1F
MrChildren 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章