[中譯] さよならは夢の中へ
夢中 再見
作詩: 櫻井和壽 作曲: 櫻井和壽‧小林武史
仿若夢的延續
妳的笑容也愈來愈模糊
從墜入情網的那晚開始
再見早已潛伏
兩人卻在最後關頭
牽起了難捨的緣分
就連交談的內容
神經都變得好敏銳
暴風雨般宣洩的眼淚之後
仍然激烈地渴求妳的心
不是誰的錯 然而愛
卻擴大了那傷口
想向鳥兒一樣振翅
飛往朝霞籠罩的大樓的那一邊
將這抑鬱胸口的迷惑
全部吹散到高空
夢中 再見
滿是矛盾的 My mind
被名為自由的孤獨吹拂
我托著腮眺望著
黃昏的光與影
Don't say good-bye 沒有偽裝的心情
Please don't cry 現在也未曾改變
兩個人找到的 It's only love
僅僅如此也能讓我安穩下來
在這艱難的時刻 那也是唯一的真實
即使這一切終將成為遷徙的命運
現在也一定能夠找回
兩人邂逅那天的光輝
夢中 再見
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.82.82
推
02/24 23:30, , 1F
02/24 23:30, 1F
推
02/25 05:50, , 2F
02/25 05:50, 2F
MrChildren 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章