Sign 中譯

看板MrChildren作者 (eulogize)時間20年前 (2004/08/20 01:38), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
太愛這首了 把中文貼上來 大家看看吧 希望可以讓妳聽到啊 如今我也依舊 在你不知道的地方 繼續彈奏著 不待茁壯就枯萎凋落 如新生之芽的夢想 將這兩樣交織在一起 鳴奏著的和旋 重複著"感謝"與"歉意"的 你和我 懷著莫名對人的眷戀 如積木般地堆積負載著向前 在習以為常的每一天裡 如果感覺得到幸福的話 那一定就是"愛的效應" 讓人會心地微笑 你一切的模樣 都是映入我心裡的Sign 我都不會再錯過啊 如今我是這樣地想著啊 偶爾不經心的話語 互相傷害了我和你 對於彼此的不成熟 產生了厭惡的心理 可是 每當赤裸著身體 感受到甜蜜的體溫的時候 那溫柔就會佔據了我倆的心底 雖然相似 卻又有點不同 但是一樣的感覺 忘卻了身體 忘記了心理 只是這樣愛著你 即使只有一丁點 那光亮也能照亮心田 一定得要好好守護啊 我們如此發誓著 相逢邂逅的一切 傳達給我們的Sign 每一個都別錯過啊 以後就試著這樣一起生活下去吧 林蔭的步道下 灑落的太陽 在你身上搖映光亮 這一刻的美好 流逝的殘酷 此時都交織在心上 殘存剩下的時間 是我們還有的所有 一定得要好好珍惜啊 彼此會心的微笑 你一切的模樣 都是讓我變得堅強的Sign 每一個都別錯過啊 以後我們就這樣子生活下去吧 如今我是這樣地想著啊 -- BTW 這首歌的詞 幾乎是為了ORANGE DAYS所填的吧 -- The thing you most afraid of in life, If you step off, good things will happen -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.206.197

218.187.95.158 08/20, , 1F
現在正在聽 :)
218.187.95.158 08/20, 1F

210.202.27.35 08/20, , 2F
推..這首歌的歌詞真的太棒了
210.202.27.35 08/20, 2F
※ 編輯: Charleneme 來自: 218.166.220.214 (08/20 15:29) ※ 編輯: Charleneme 來自: 218.166.220.214 (08/20 15:29)

218.171.104.131 08/21, , 3F
請問這是轉載自哪裡的啊?
218.171.104.131 08/21, 3F

218.166.214.213 08/21, , 4F
這是同學傳給我ㄉ阿
218.166.214.213 08/21, 4F
文章代碼(AID): #119EMlC3 (MrChildren)
文章代碼(AID): #119EMlC3 (MrChildren)