[情報] 市井紗耶香 母親過世
SAYAKA透過部落格報告了母親過世的噩耗
http://ameblo.jp/ichii-sayaka/entry-12067825317.html
ご報告
2015-08-31 14:15:39NEW !
ご報告
報告
8月23日 午後8時52分
母が急性大動脈解離で亡くなりました。
享年61歳でした。
8月23日 晚間8點52分
媽媽因急性大動脈解離過世了。
享年61歲。
父と一緒に外出していたところ
「胸が苦しい」と言って倒れたそうです。
聽說是與爸爸一起外出時
說了「胸口很痛苦」後倒下的。
救急隊の方が駆けつけてくれた時には
すでに心肺停止状態で
ストレッチャーに乗せられながら
心肺蘇生が行われていたそうです。
聽說急救隊的人趕來的時候
已經是心肺停止狀態
送上擔架的同時
也還在做心肺復甦術。
私も連絡を受けてから病院へ駆けつけましたが、先に駆けつけていた姉から
「お母さん、待っているから」と。
我也在收到連絡後趕去醫院,已經先抵達的姊姊對我說
「媽媽,她在等著妳」。
病室のカーテンを開けた時には
いつものお母さんの姿はもうありませんでした。
打開病房布簾的時候
已經看不到平常媽媽的模樣了。
状況がまったく把握出来なくて、
これは夢なんじゃないかと
頭がふわふわして
真っ白になったけれど、
完全無法掌握狀況下,
還以為這是作夢般的
腦子一片恍惚
變得完全空白,
何も触れないモニターが付いていた母に
「待っていてくれて、ありがとう」と伝えました。
なんだか声が届きそうな気がして。
我對著無法觸碰的銀幕上照出的媽媽
說了句「謝謝妳等我來」。
感覺聲音似乎是有傳到她耳裡。
あまりにも突然過ぎて、
亡くなる二日前も一緒にいて
25日が長女の誕生日だからと長女にスニーカーをプレゼントしてくれた母が、
突然居なくなるなんて 本当に信じられなくて…
實在太過突然,
過世的二天前還在一起
因為25日是長女生日所以送了運動鞋給長女當禮物的媽媽,
突然就這樣不在了 真的很令人難以相信…
実家に帰ったら、
ハイターに漬けっぱなしのお皿があったりやりかけのものがたくさんありました。
回到老家時,
看到廚房有著還浸在洗碗精裡的盤子及許多做到一半的家事。
漬けっぱなしのお皿を洗っている時
キッチンに入ってきた姉に振り返って
「お母さん」
って間違えて呼んでしまって
それを聞いた姉と
2人で泣き崩れてしまった。
當我洗著浸在洗碗精裡的盤子時
回頭看見進到廚房裡的姊姊
誤把她叫了聲
「媽媽」
結果與聽到這句話的姊姊
2人一起抱頭痛哭。
まさか母も自分がここで最期を迎えるだなんて思ってなかっただろうなぁって思った
ら、やりきれない気持ちと
もっとお母さんのそばにいてあげたかった
と涙が止まりませんでした。
想到或許媽媽也沒想過自己是這麼離開人世的時候,
讓我覺得非常遺憾以及想要再多陪在媽媽身邊
這種心情讓淚水一發不可收拾。
お母さんの匂いもまだ残ってる。
媽媽的氣味也還留著。
母は、とにかく明るくチャキチャキしていて
私たち姉妹に涙を見せなかった
いつも笑顔で芯が強く、太陽みたいな存在でした。
媽媽她,是非常開朗活潑的人
從不再我們姊妹面前流淚
總是帶著笑容很有主見,是彷彿太陽一般的存在。
そんな母は私たち姉妹を見てきっと、
「もう泣かないで」 と言っているような
気がして、明るく最高の葬儀で
お母さんをお見送りしてあげようって、
それから父も、姉も、私も
笑顔でした。
感覺這樣的媽媽看到我們姊妹肯定也會說
「別再哭了」,
所以我們決定辦場最好的開朗葬禮
來為媽媽送行,
而爸爸、姊姊、我
也都帶著笑容。
式場の都合で通夜と告別式まで日を少し開けなければならず、エンバーミングという
のをはじめて知りました。
因為會場安排的關係必須過個幾天才能舉辦守靈及告別式,讓我第一次知道所謂的
embalming(遺體保存)。
エンバーミングを終えたお母さんは
父とペアルックのパーカーを着て
まるで本当に眠っているかのようにとっても
綺麗でした。
完成遺體保存的媽媽
穿著跟爸爸同款的運動外套
彷彿像是真的睡著了一般的
非常的美麗。
納棺の日、姉とお母さんにお化粧をしました。
納棺那天,我跟姊姊一起幫媽媽化了妝。
小さい時の話をしながら
お母さんの愛用していたメイク道具を使って
お化粧したらもっといつもの変わらない
お母さんになりました。
一邊聊著小時候的往事
一邊用著媽媽愛用的化妝道具
化了妝後的媽媽變得更跟平常沒有兩樣了。
子供たちはおばあちゃんにむけて
折り紙で鶴やアサガオ、薔薇を折ってくれて
私や姉、父やパパさんたちみんなで
お母さんへの手紙を書き、家族写真もたくさん、それと大好きなお花たちも
棺の中へ納めました。
小孩子們跟著奶奶一起
用紙折了鶴及牽牛花、薔薇
我與姊姊、爸爸及老公他們則一起
寫了給媽媽的信,與許多家族照片,以及她喜歡的花
一同放進了棺材裡。
足元の悪い中、母の為に通夜、告別式に参列してくださった皆様、弔電、お花をくだ
さった皆様、この場を借りて心より御礼申し上げます。
在天候不佳的情況下,還為了媽媽前來參加守靈、告別式的各位,以及送來唁電與花籃的各
位,容我借這機會致上最深的謝意。
喪主を務めた父、カッコよかったよ!
お母さんを最期まで愛してくれて
本当にありがとう。
擔任喪主的爸爸,非常帥氣呦!
你這麼深愛著媽媽到最後一刻
真的很感謝。
まだまだ気持ちの整理はついていないけれど
14歳で芸能界に入ってから誰よりも応援してくれたお母さん。
雖然心情還沒辦法好好整理
不過從14歲加入演藝圈後比任何人都為我聲援的就是媽媽。
お母さんのためにもこれからも頑張ります。
為了媽媽今後我也會繼續努力下去。
お母さん、お疲れさまでした。
だなんてまだ言えないよ。
お母さんが残してくれてた留守電も消せない。
媽媽,辛苦妳了。
這種話我還沒說能說出口。
媽媽留下的語音留言也還沒刪掉。
お母さんともっと一緒に居たかった。
好想再與媽媽在一起。
泣かないで済んだ日もあれば
ふいに涙が止まらない日もあるよ。
既然有能夠不哭的日子
我想也會有猛然想起眼淚就停不了的日子吧。
お母さんが目を細めながら成長を楽しみにしていた孫たちは私に任せてね。
媽媽殷殷期盼看著成長的孫子們就交給我吧。
すこしずつ前に進んで行くから
安心してね。
我們會一步一步慢慢地往前走的
請妳放心。
本当に本当に大好きです。
私たち姉妹を産んでくれて
ありがとう。
真的真的好愛妳。
感謝妳生下我們姊妹。
ずっと心の中で生き続けるよ。
家族みんなを見守っていてね。
妳會永遠活在我的心中。
請守護著我們家人喔。
本当にありがとう。
真的很謝謝妳。
http://ameblo.jp/ichii-sayaka/entry-12067825317.html
R.I.P. 節哀順變
前面明日香喜訊傳來時 yuchan有在部落格發了篇恭賀文「おめでとう!」
(新聞也報導了https://www.okinawatimes.co.jp/article.php?id=130948 )
不過再去看時 部落格已經刪掉了這篇文章
正當感到納悶時 發現sayaka報告了母親過世的噩耗
這才察覺 應該就是yuchan想到這種時候發「おめでとう!」的文章不適合所以刪的吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.217.9.124
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Mo-Musume/M.1441034270.A.9B9.html
→
08/31 23:39, , 1F
08/31 23:39, 1F
推
08/31 23:42, , 2F
08/31 23:42, 2F
推
08/31 23:43, , 3F
08/31 23:43, 3F
→
08/31 23:58, , 4F
08/31 23:58, 4F
推
09/01 00:33, , 5F
09/01 00:33, 5F
推
09/01 01:38, , 6F
09/01 01:38, 6F
推
09/01 08:23, , 7F
09/01 08:23, 7F
推
09/01 08:44, , 8F
09/01 08:44, 8F
推
09/01 09:15, , 9F
09/01 09:15, 9F
Mo-Musume 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章