[翻譯]16ブランコ

看板MihoNAKAYAMA (中山美穗)作者 (何時聽美穗)時間22年前 (2002/08/10 22:11), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
16ブランコ 作詞:中山美穗 作曲:Maria 編曲:溝口 肇 夏服の子供達 夕陽に包まれて 穿著夏服的孩子們 被金色的夕陽所包圍 ためらいもなく 別れ告げる 沒有遲疑 說了再見 飽きられたブランコが小さく搖れてる 搖了過頭的鞦韆 只小小地擺動著 振子止めるように つかまえてた 使鐘擺停下來一樣 用手抓住了它 空は急ぎ足で 色を變えてく 天空以快速的步調轉換著顏色 嫌いな夜がまた 長くなったと 討厭的夜晚 又變得更漫長了 噓つきだから 夜のせいで 都是因為夜晚 所以我說了謊 永遠があると信じてた 說我相信有永遠這回事 胸を合わせ ささやかれた 心かな 貼著你的胸膛 還能低語的 應該是我的心吧 大きく搖られながら ブランコの列車は 一邊猛烈搖晃著 鞦韆上的列車 まぶたの裏側 星を巡る 在眼底 圍繞著星星 あんなに愛してると 抱きしめたあの日に 曾經那樣愛著的 被你擁抱的那一天 ちゃんとサヨナラ たぶんできた 大概可以好好地說再見吧 痛みけずるように かかとつけたら 想減輕疼痛 卻增加了腳跟的高度 嫌いな夜がまた 深くなったと 討厭的夜晚 又變得更深沈了 秋には秋の風が吹いて 導いてく心のままに 秋天吹著秋天的風 吹到心扉深處 人を愛す喜びには かなわない 連愛一個人的喜悅 都無法實現 この悲しみも この夜さえも 這種悲傷 這樣的夜晚 季節ごとに變わってくから 隨著季節不停轉換 噓つきなのは 見ないふりした 心かな 說了謊 還裝作沒看見 也是我的心吧 -- 「C」‧生意氣‧BE-POP-HIGHSCHOOL‧色 ホワイトブレンド‧クローズ アップ‧ JIMGI 愛してもらいます‧ツイてるね ノッてるね‧WAKU WAKUさせて‧「派手!!!」 ‧50/50‧CATCH ME‧You're My Only Shinin' Star‧人魚姬‧Witchesウィッチズ‧ ROSECOLOR‧Virgin eyes‧Midnight Taxi‧セミスウィートの魔法‧女神たちの冒險‧ 愛してるっていわない!‧これからのI Love You‧Rosa‧遠い街のどこかで‧Mellow‧ 世界中の誰よりきっと‧幸せになるために‧あなたになら...‧ただ泣きたくなるの‧ Sea Paradise-OLの反亂-‧HERO‧CHEERS FOR YOU‧Hurt to Heart~痛みの行方~‧ Thinking About You‧True Romance‧未來へのプレゼント‧マーチカラー‧LOVE CLOVER A Place Under The Sun‧Adore‧STARDUST‧Lagrimas Negras‧キミがいるから‧
文章代碼(AID): #zLHyG00 (MihoNAKAYAMA)
文章代碼(AID): #zLHyG00 (MihoNAKAYAMA)