[翻譯]キミがいるから(因為有你)

看板MihoNAKAYAMA (中山美穗)作者 (因為有美穗 那就很開心)時間24年前 (2001/01/07 23:35), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
美穗新曲翻譯出爐!這次的翻譯是由我和ryoga截長補短的作品喔 已經很久沒聽到美穗唱純pop的作品了,聽過了嗎? キミがいるから 作詞:中山美穗 作曲.編曲:鐮田雅人 懷かしく 輝いた 12月には 令人懷念 光輝的12月 背中から ぬくもりを 感じた 感受到從你身後傳來的溫暖 人知れず 集めてた さりげない日々 偷偷 收集起 那些若無其事的日子 キミに愛された essence歌うよ 我要唱出被你深愛的essence ずっと殘ってる記憶たどるように 一直以來 都在追尋著殘留的回憶 思わず 見上げた 光にまばたきして 不自覺 抬頭仰望 只對閃爍的光芒眨了眨眼 welcome backあの時見た welcome back 那時候看見 デジタルがそろったのは 大家齊聚在BBS上 僕の弱さを 那是為了要隱藏我 隱すための願いだねclose your eyes 內心脆弱所許下的心願 close your eyes 翔べるのに 砕Xけした 薄著のこころ 明明能夠飛起 卻跑了出去 我那單薄的心 追いかけてくる 愛を 感じて 我也感受到在背後苦苦追趕 你的愛 かじかんだ 手掌に 溶けてくしずく 在凍僵了的手掌心裡 漸漸融化的水滴 甘えすぎていることを 知ってる 也知道我太過驕縱 指先の すき間 星を詰めこんで 用星星填滿指尖的細縫 よろこび 永遠 忘れずにいたいから 喜悅 永遠 都不要忘記 welcome backキミがいるから welcome back 因為有你 それだけで嬉しくて 只要那樣就很開心了 キミがいるから 因為有你 勇氣になれる氣がするclose my eyes 我發覺充滿了勇氣 close my eyes 瞳を閉じれば いつでも戾れる場所 閉上眼睛之後 總是可以回到我心裡想的那個地方 星を集めた 廣い宇宙の片隅で 那是在星塵集聚 廣闊宇宙的一隅 キミがいるから それだけで嬉しくて 因為有你 只要那樣就很開心了 キミがいるから 現代(いま)があるんだね きっと 因為有你 一定就擁有了現在 キミがいるから キミがいるから 因為有你 因為有你 ラララ….. Lalala…… shooting star -- 中山美穗最新單曲「Lagrimas Negras」Now Download!! 體驗古巴經典名曲,美穗全新Salsa拉丁風味精彩詮釋 感受古巴風情 就聽美穗「黑色的眼淚」 http://www.stardust-table.com
文章代碼(AID): #wM8pR00 (MihoNAKAYAMA)
文章代碼(AID): #wM8pR00 (MihoNAKAYAMA)