会報44号・チャリティーライブMai-K.netチケット先行予約申込案内
会報44号・チャリティーライブMai-K.netチケット先行予約申込案内・夏のグリーティ
ングカード 発送のご案内
会報44号を対象の会員様へ、2011年6月30日(木)より随時発送致します。
会報44号には以下2点を同封しております。お手元に届きましたらお手数ですが、ご確
認下さいますようお願い致します。
■東日本大震災復興支援チャリティーライブMai Kuraki Premium Live One for all,
All for one Mai-K.netチケット先行予約申込案内【2011年7月23日(土)締切】
■夏のグリーティングカード
※チャリティーライブのMai-K.netチケット優先予約は、申込案内用紙をよくお読みの
上、必ず締切日までにお申込くださいますようお願い致します。
<国内会員様>
2011年7月11日(月)になっても未着の場合は、2011年7月13日(水)昼12:00までに必
ずMai-K.netまでお問い合わせ下さい。ご連絡が無い場合は、届いているものとみなし
ます。
<海外会員様/海外的會員朋友/Overseas members>
2011年7月15日(金)になっても未着の場合は、2011年7月18日(月・祝)までに必ず
Mai-K.netまでお問い合わせ下さい。ご連絡が無い場合は、届いているものとみなしま
す。(※)メールをお送りいただく際に、会員番号・お名前・現住所(英語表記)を忘
れずにご連絡下さい。
※クレジットカードをお持ちでない会員様で、現金でチケットのお申込を希望される方
のみ、2011年7月10日(日)までに、英語または中国語表記で下記をご連絡下さい。
若是您到了2011年7月15日(五)仍未收到上述的郵送物的話、請務必於2011年7月18日(
一・假日)之前聯絡告知Mai-K.net。若是沒有收到您的聯絡的話、我們將視同物品已順
利寄達、謝謝您的配合。(※)另外、在寄送mail之時、請不要忘記在信件內文中詳細填
寫上您的會員編號・姓名・現在居住地址(以英文表示)、謝謝。
※只限定給沒有持有信用卡、想要以現金來進行門票申請購買的會員朋友們、煩請於2011
年7月10日(日)之前、以英文又或是中文依照下述內容填寫完畢與我方聯繫、謝謝。
If you have not received the preorder forms by Friday, July 15th 2011 make
certain to contact Mai-K.net and inquire about its status on Monday (public
holiday in Japan) July 18th 2011. If we do not receive a message from you by
then we will assume the forms have arrived.(※)When sending your e-mail,
please don’t forget to include your membership number, your name, and your
present address (in English).
※ If you do not own a credit card, and would like to order tickets by cash,
please contact us via e-mail by on Sunday, July 10th and write the following
in English (or Chinese).
件名(主旨・Subject ):LIVE 1022 application
本文(內文・Message ):会員番号・お名前・郵便番号・ご住所・お電話番号・購入枚
数(4枚まで)
會員編號・姓名・郵遞區號・地址・電話號碼・購買張數(最多4張)
Your fan club membership number / Your name / Your post code number / Your
address / Your phone number /The number of tickets you are ordering (up to
four)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.79.239
推
06/30 21:59, , 1F
06/30 21:59, 1F
MaiKuraki 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章