[中文] 1000万回のキス

看板MaiKuraki (渡月橋)作者 (亨利C聽1000万回のキス)時間13年前 (2011/03/18 17:17), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
01.1000萬次的吻 [豐華台壓中文翻譯] 詞:倉木麻衣 作曲:大野愛果 編曲:葉山たけし 就算相互凝望也有如相隔遙遠 就算觸碰到也有如無法到達 總是拘泥於形體 仰望著天空 愛情是眼不能見的 有如電視連續劇名一般 要明確表達 是至難之事 故事的結果 雖不總是快樂結局 但只有你能改變 才會發光 1000萬次的吻 因為好喜歡所以說不出口 對膽小的自己說再見 光是哭泣 吶 不會開始 Kiss... Forever love 用最棒的笑容說著「因為是你所以深愛」 要能更加傳達 就用不假裝飾的語言 1000萬次的吻 你在哪兒笑著 又在哪兒哭泣 你與我有著相同的心情嗎? 隨著人潮消去 我的聲音微弱了點 "很重要喔" 這句話 現在已經退流行了嗎? 但你的笑 讓這樣的季節綻放色彩 將我帶領到 明日 1000萬次的吻 因為好喜歡所以說不清 對膽小的自己說再見 止住哭泣後 你看 又能笑著 Kiss... Forever love 用最棒的笑容說著 「因為是你所以深愛」 希望能永遠傳達 就用不假裝飾的語言 1000萬次的吻 在胸口 遺忘的花兒也是 被春風吹撫 搖曳著 現在讓花綻放 1000萬次的吻 因為好喜歡所以說不出口 對膽小的自己說再見 光是哭泣 吶 不會開始 Kiss... Forever love 用最棒的笑容說著 「因為是你所以深愛」更加 永遠地... 用不假裝飾的語言 1000萬次的吻 -- I can't remember anything Don't wanna let you go You are everywhere in my life We are in the twilight zone Everyone had a dream We can't let it go Don't break my heart You are my only wish I'll be back in my dream Written by Mai Kuraki in "secret roses" from ONE LIFE -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.125.59.213

03/18 17:21, , 1F
謝謝 辛苦囉
03/18 17:21, 1F

03/18 19:07, , 2F
可以吐槽一下這翻譯之爛嗎?
03/18 19:07, 2F

03/18 19:23, , 3F
謝謝~~
03/18 19:23, 3F

03/18 22:53, , 4F
臆病跟不安的翻譯一樣orz
03/18 22:53, 4F
文章代碼(AID): #1DWoC-q6 (MaiKuraki)
文章代碼(AID): #1DWoC-q6 (MaiKuraki)