Re: インタビュー:倉木麻衣「もっと違った視点か유…

看板MaiKuraki (渡月橋)作者 (勇気凛々Mai-K)時間14年前 (2010/12/15 15:54), 編輯推噓15(1501)
留言16則, 14人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
專訪:倉木麻衣「想從更多不同的觀點來捕捉事物」 “想要接觸更多的自己”包含這樣概念的前作「touch Me!」發行後約約2年、11月17日發 行了通算第9張原創專輯「FUTURE KISS」(=接觸看不到的未來)的倉木麻衣。再初回限 定盤的封面將自己的視線隱藏住、傳達的是“眼前所看見的並非是全部、用心去感受是很 重要的”這樣的 想法、通常盤則是“對於看不到的世界、從現再開始踏出新的一步”這 樣的概念。 ──初回限定盤中把眼睛蓋住的的封面「眼前所看見的並非是所有」這樣的訊息是怎麼一 回事呢、在「I scream!」中也出現了「不要靠眼前所看見的 隨意的評斷我」這樣的歌 詞呢。 倉木麻衣(以下、倉木):在這個世界上、不管怎麼樣一定會被注意的、不是也 有想要 知道我的私生活的人嗎。因此才會有八卦雜誌刊登我的私生活的照片。那還是偶爾去吃冰 淇淋的時候被拍到的照片呢。心中的想法是「被拍到了耶」、那個 「ice cream」也有點 雙關的感覺呢(笑)。還有像是剛做完皮拉提斯在回家的路上所穿的、是有點隨便的汗衫 、就被寫成「倉木麻衣、藝人氣息完全消失的私服!」。那個時候就會想「唉唷、我也不過 是剛做完皮拉提斯要回家而已阿」…。 說真的、我們人常常只依靠自己眼睛所看到的資訊、也常常因為如此就這樣加以判斷。所 以我希望可以更深入的去理解、用這個意思來寫「I scream!」。例如某個人平常看起來 是個很開朗、很不錯的人、但是偶爾看到他疲累的一面、就會覺得很不好、是個陰沉的人 。但是、事實上那個人並不是這樣的。希望可以從更多不同的觀點去捕捉事物、因此寫 了「I scream!」這首歌。 ──上一張專輯「touch Me!」就已經是這樣了、現在更能感覺到、與其把這些事情放在 心裡面、不如把它當作歌詞發表出來呢。 倉木:就是說阿。雖然以前也有這樣個感受、但是卻不太能把真正的想法寫在歌詞裡、應 該要再更強硬一點的(笑)。今年的上半年心情真的很低落、在跨越那段時間後、得到了 更多的勇氣和自信、也只有自己才能將那樣的事情冷靜的傳達出來吧。這也是個新發現。 ──可以感受到是張“堅強”的專輯呢。 倉木:是阿、感覺很強烈呢。 ──談談和音樂無關的話題、每次都聽到你說「想要去玩水上活動」、之後有沒有什麼改 變了呢? 倉木:恩。還是沒有玩到(笑)。 ──除了水上活動、還有什麼呢? 倉木:去國外接觸當地的音樂和文化。還有遠離音樂、接觸像是茶道、去感受日本的「 和」。在電視上有看到過、真的覺得千利休好棒喔。像是茶室裡小小的入口、真的是在小 小的場所品茶呢。是個不用鑽的還真不能進去的地方。以前的人因為還有帶刀、在進入 茶室之前會先將刀放下、這是個和身分無關、是人與人之間的品茶。還有像在這麼小的茶 室裡、為什麼還可以如此輕鬆的品茶、感覺很像在媽媽肚子裡的感覺。雖然不用嘴巴說 、從態度還有微小謹慎的心理就可以考慮到對方的想法、我想從茶道這樣的日本傳統文化 我還有很多東西要學習呢。 還有最近也開始在使用iPad了。歌詞也可以整理好很快的打上去。進到App Store以後也 有很多各式各樣的遊戲、有一個叫做「Zen Space」的遊戲、可以在下面鋪上白色的沙子 、佈置枯葉和石頭、製作一個假山水庭院的遊戲、我最近很迷這個。完成以後還可以把 iPad立著當作裝飾呢。 還有鳥叫聲、海邊的聲音、可以聽到很多很多令人心情放鬆的聲 音、在下次的巡迴時、為了不讓神經那個緊繃我應該會用到他吧(笑)。 ──用那種科技性的工具沒有違和感嗎? 倉木:iPad其實還滿適合我的耶。我一直以來都是個機械白痴、雖然我不太用機械去做事 情、但是現在也會用 iPad來一一確認音樂或是封面、所有的檔案都放進去了、所以絕對 不能弄丟或弄壞。就連睡覺的時候我也把它放在床頭(笑)。 ──最近有看了什麼好電影嗎? 倉木:尼可拉斯凱吉演的「魔法師的學徒」!當時剛好是萬聖節的時節、想說 「說不定 會得到什麼靈感、一定要看!」就跑去看了、故事劇情也讓我很著迷。雖然知道那個人是 用演的、但是到最後還是會在想「那個演技到底是怎麼一回事阿?」、但也並不是整部 電影都是如此。那個人的習慣、到最後都完全的將演技釋放出來、總之就是很有趣啦。就 算沒有3D還是很具有壓迫感、因為是我一直很注目的電影、想說應該會上映很久吧。可 惜的是、我要去看的時候只剩下日文版的了。如果早點去看的話就可以看到英文版的了。 原本想說下次就可以看到英文版的、 結果卻下檔了、下次DVD出來的時候一定要買回家看 。 ──也有活用在萬聖節演唱會上呢。 倉木:我想「魔法」這個部份有活用到! ──之後在12月以東名阪為開端將舉行全國18公演的巡迴、是預定以「FUTURE KISS」的 收錄曲為中心所構成的演唱會嗎? 倉木:是的。這次又和萬聖節不同、要讓大家看到原本屬於倉木麻衣的舞台。當然、這次 也會唱「FUTURE KISS」的新歌!目標是讓大家快樂到忘記時間的舞台。 ──有像萬聖節一樣的驚喜嗎? 倉木:在萬聖節和跨年會有驚喜、巡迴的話我希望是給人at home的感覺、是比較溫馨的 演唱會。在巡迴的會場裡也有很多可以更靠近大家的地方。 ──10月28日就28歲了、想要變成什麼樣的女性呢? 倉木:理想上、不論什麼狀況都可以處之泰然的女性是最棒了。人本來就有喜怒 哀樂、 在那樣的場合就會有像小孩一般的舉動、出了社會以後還可以自然的生活是很不簡單的。 好好的確立屬於自己的生活方式、帶著信念、向著目標慢慢前進、我 很憧憬這樣的女性 呢。我自己今後也要找到更多屬於自己的目標。我覺得最棒的是、如果以外國人來舉例像 是艾潔莉納裘莉、還有相當偉大的泰瑞莎修女等等、他們 不都是很寬大的嗎。將目光放 在自己以外、給別人幸福的女性已經不多了呢。那種體諒人的想法…。果然還是要靠自己 來完成才行。 ──一直以來都有聽到你談到這個、說得真的很好呢。 倉木:謝謝(笑)。就是說阿。或許是自己已經從那個封閉中走出、也開始會說這種話 了。以前真的不太會說話呢。將自己想的表達出來真的很不拿手。在演唱會的MC上也是、 都不知道要說什麼才好。「不能說這個嗎?」、自己就會變得很退 縮呢。現在已經將這 種個性除掉、如果和我說「就這樣說下去吧」、我想我應該會繼續說下去(笑)。 ──現在這樣比較輕鬆吧? 倉木:比較輕鬆呢。會變成現在這個樣子、週遭給我的影響真的很大呢。積極的 去抓住 「就算是這樣的自己也不錯呀」這種想法、歌迷也可以接受這樣的自己。了解到這件事後 真的讓我更有自信、就算搞錯也沒關係也要將自己真實的心情傳達給 對方、感覺這樣對 方也會將內心話告訴我。那個是在「touch Me!」、將自己的殼打破以後做的一個大改變 。還有有關語言的辭彙也還有需要加強的地方、我也還得多看書學習才行。真的可以像現 在這樣的講話、換做以前的 自己絕對想不到吧。不論什麼事都是在絕境、這樣的經驗真 的很關鍵呢。人生就是不斷的在累積經驗 (笑)。 ──真的想不到才28歲而已、感覺人生經驗已經相當豐富了呢。 倉木:我去做診斷、發現我的腦內年齡已經是64歲了、是個老太太了阿。唉呀呀、這真的 很危險耶。嚇死我了、原來我的腦袋已經不斷的被鍛鍊了。不知不覺已經超過我家人的年 齡了呢(笑)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.181.176

12/15 16:18, , 1F
汗衫...XDDDD 好想看XD
12/15 16:18, 1F
※ 編輯: maimaki 來自: 218.166.181.176 (12/15 16:28)

12/15 16:30, , 2F
汗衫 >////< 感謝若若的翻譯
12/15 16:30, 2F

12/15 17:08, , 3F
"被拍到了耶" XDDDDDDDDD
12/15 17:08, 3F

12/15 17:13, , 4F
還有居然從魔法師的學徒得到演唱會的靈感 XDDDD
12/15 17:13, 4F

12/15 17:42, , 5F
推 謝謝翻譯
12/15 17:42, 5F

12/15 18:57, , 6F
感謝若若的翻譯 辛苦了!!
12/15 18:57, 6F

12/15 20:15, , 7F
做腦年齡診斷XDDDDD
12/15 20:15, 7F

12/15 21:05, , 8F
感謝翻譯推~ I scream!的由來好有趣XD
12/15 21:05, 8F

12/16 00:13, , 9F
push~
12/16 00:13, 9F

12/16 00:31, , 10F
腦內年齡64歲XDDD 麻衣好可愛~
12/16 00:31, 10F

12/16 12:51, , 11F
感謝翻譯 原來IS的來由是有體會的^^"
12/16 12:51, 11F

12/16 14:58, , 12F
感謝若若的翻譯^.^
12/16 14:58, 12F

12/17 00:35, , 13F
感謝翻譯 泰瑞莎修女改成德瑞莎修女 大家應該比較了解
12/17 00:35, 13F

12/17 09:01, , 14F
我是對泰瑞莎比較熟耶XDDD
12/17 09:01, 14F

12/17 20:13, , 15F
唉唷反正大家看得懂就好(喂)
12/17 20:13, 15F

12/19 13:32, , 16F
推~~~~
12/19 13:32, 16F
文章代碼(AID): #1D27HHMN (MaiKuraki)
文章代碼(AID): #1D27HHMN (MaiKuraki)