Re: [歌詞] わたしの、しらない、わたし。日文歌詞

看板MaiKuraki (渡月橋)作者 (知らない私にPreciously)時間15年前 (2009/09/06 00:34), 編輯推噓8(804)
留言12則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
拜託塞住我這個心口不一的嘴 現在馬上讓我覺醒 請珍惜那個我所不認識的自己 好不容易到來的週末 卻遇到突如其來的驟雨 雷聲劃散了我倆 電話打不通 心也沒有交集 你的不在場證明已被我推翻 一切都結束了 眼淚落到冰冷的肌膚上 其實這對我而言也沒有什麼大不了 數著自己也沒察覺到的謊言 我的雙手不聽使喚 連簡訊都無法傳給你 *拜託塞住我這個心口不一的嘴 現在馬上讓我覺醒 因為我已無法忍受 等待你的感覺 被雙手摟住的雙腳 Stand Up 趁我心雀躍鼓動時 Catch Up 請珍惜那個我所不認識的自己 察覺到不知從何時開始 已經好幾次好幾次 想傳達給你的話語 又吞了回去 就算對我說「改掉欲言又止的壞習慣喔」 我也只會將目光轉移 一點骨氣也沒有 雖然我深信沒有所謂失而復得 但你我只不過是一時的擦肩而過 我不想我倆就此結束 希望能與你一同墜入情網 雖然我想這麼做 但事實卻不一定能隨心所欲 試著想想看有沒有補救措施 但那真是心酸又難過 我拿下這個成對的戒指 卻怎麼樣也無法將你忘懷 求求你 我已經好累了 Still I cry *拜託塞住我這個心口不一的嘴 現在馬上讓我覺醒 因為我已無法忍受 等你的感覺 被雙手摟住的雙腳 Stand Up 趁我心雀躍鼓動時 Catch Up 那個我所不認識的自己 *repeat ※ 引述《WaniBaby (WaniBaby)》之銘言: : わたしの、しらない、わたし。 : 作詞: Mai Kuraki : 作曲: Yue Mochizuki : あぁ言えばこう言う口塞いで : 今すぐ私を目覚めさせて : 私の知らない私に Preciously : 突然降った雨 やっとの週末に : 二人を引き裂くカミナリ : 電話も通じないし 心も通じない : アリバイ崩れていく もうオワリ : 涙が冷たい肌に落ちてく : これくらいどうってことはないのに : 気づかないフリの嘘数えたら : 両手が塞がってメールもできない : *あぁ言えばこう言う口塞いで : 今すぐ私を目覚めさせて : 君を待つのは もう出来ないから : かかえ込んでた両足 Stand Up : 思い動いているうちにCatch Up : 私の知らない私に Preciously : 気づけばいつからか 何度も何度も : 伝えたい言葉 引き返していくよ : 「言いかけて辞める癖直せよ」と : ただ目線そらした意気地ナシ : 失ったもの戻ることないけれど : 信じていたはずなのに 君だけは : ほんの少しのすれ違いだけなら : 終わりたくない 何度も恋に堕ちたい : あぁすればこうはならなかった : 救いの手段考えても : それじゃ切なくて苦しくって : おそろいろ指輪はずしても : どうしたって君を消せない : お願い もう眠りたいのに Still I cry : あぁ言えばこう言う口塞いで : 今すぐ私を目覚めさせて : 君を待つのは もう出来ないから : かかえ込んでた両足 Stand Up : 思い動いているうちにCatch Up : 私の知らない私に : *repeat -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.115.65.252

09/06 00:54, , 1F
看到不在場證明我就笑了 XD
09/06 00:54, 1F

09/06 00:57, , 2F
歌詞有表現出對愛急切的渴望
09/06 00:57, 2F

09/06 09:22, , 3F
不在場證明XDDD
09/06 09:22, 3F

09/06 10:26, , 4F
不在場證明 柯南看太多了XD
09/06 10:26, 4F

09/06 10:49, , 5F
大推~~感謝D姐的翻譯^^ 不在場證明XD
09/06 10:49, 5F

09/06 11:47, , 6F
本來有要翻 但是太多太難我看不懂@@ 謝謝D姐翻譯
09/06 11:47, 6F

09/06 12:56, , 7F
アリバイ查出來就是不在場證明啊XD
09/06 12:56, 7F

09/06 12:59, , 8F
第一句就很深澳了 不少句子意思都很抽象 自行想像了
09/06 12:59, 8F

09/06 13:10, , 9F
是不在場證明沒錯XD
09/06 13:10, 9F

09/06 13:12, , 10F
對啊 查出來就是不在場證明XD
09/06 13:12, 10F

09/06 13:14, , 11F
反查 不在証明→アリバイのこと
09/06 13:14, 11F
※ 編輯: Dorisjiang 來自: 58.115.65.252 (09/06 23:47)

09/08 08:13, , 12F
不是柯南的歌阿XD 歌詞好棒
09/08 08:13, 12F
文章代碼(AID): #1AefCLCZ (MaiKuraki)
文章代碼(AID): #1AefCLCZ (MaiKuraki)