Re: 倉木麻衣インタビュー~ベストアルバム「ALL M …

看板MaiKuraki (渡月橋)作者 (勇気凛々Mai-K)時間15年前 (2009/09/04 12:43), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
倉木麻衣專訪~用精選輯「ALL MY BEST」來傳達10年的「感謝」 http://www.envy-j.com/interview/bk/090902/img/mv_04.jpg
出道到現在已經10年了。當時的光芒依舊、現在仍然是日本歌姬的代表人物、確立了鞏固 地位的倉木麻衣、在這紀念性的一年、發行了2枚組的精選輯「ALL MY BEST」。本週的 envy、我們要來好好的訪問她♪ ──在出道的第10年這個節日中發行了精選輯「ALL MY BEST」有什麼樣的感想呢? 倉木麻衣:精選的標題為「ALL MY BEST」、這是在給最重要的人的信結尾會添加的句子 。帶著感謝的心情給一直到現在不斷支持著我的歌迷們、工作人員、還有朋友、家人。透 過這張精選我要和大家說聲「謝謝」。 ──選曲的方面呢? 倉木麻衣:大部分是從歌迷喜愛的歌曲中再去和工作人員作討論而選出來的、這真的讓我 煩惱很久。可能有點誇張、但是不論哪個作品我都全神貫注的在製作、因為我想將我的想 法全部傳達進去。 ──重新想想這10年下來有什麼樣的感覺呢? 倉木麻衣:出道曲「Love, Day After Tomorrow」、還有第一次在波士頓錄音並在全美發 行的「Baby I Like」等等、這10年之間、真的發生了好多好多事呢。結果真的太煩惱了 這次就變成2CD的形式。 ──在精選中收錄了新曲(「わたしの、しらない、わたし。」)。 倉木麻衣:雖然這是為了搭配KOSE「ESPRIQUE PRECIOUS」而寫的曲子、但是我也想讓過 去的自己和現在的自己接觸、作為全新的作品去聆聽。因為這樣、從這張精選、對我來說 也會展開全新的歷史一頁。 ──這次也成為KOSE「ESPRIQUE PRECIOUS」的形象代言人呢。 倉木麻衣:聽說好像是第一次請日本人代言。真的不敢相信呢~(笑)。但是、我能受大 家青睞真的非常感謝。因為這是和以前的工作完全不同的領域、我想今後我會帶著更高的 意識觀去成長。 ──在這一次的精選、有microSD和USB、黑膠唱片還有錄音帶等等好多種型態的發售手法 。 倉木麻衣:當我自己在決定要成為歌手的時候、就有在各個不同媒介中聽到音樂的回憶。 所以我想從喜歡用錄音機的人、到用手機在聽音樂的人、在各個媒介中讓大家選擇最棒的 媒介、去享受音樂、去能夠擁有回憶。 ──起初是怎麼接觸到音樂這個世界的呢? 倉木麻衣:我從很小的時候就很喜歡聽音樂和唱歌。不論是從電視撥出來的歌、還是和爺 爺一起聽的演歌到西洋音樂。真正想要成為歌手是在中學的時候。自己製作Demo帶、很積 極的去接受面試、很拼命的朝夢想前進。 ──有受什麼樣的歌手影響嗎? 倉木麻衣:讓我有「想成為歌手!」這樣想法的人、就是麥可傑克森呢。看到麥可傑克森 的音樂錄影帶就覺得「我要加油!」(笑)、不放棄的不斷練習歌唱。 ──請告訴我們回顧這10年來有沒有什麼難忘的事情呢。 倉木麻衣:剛出道的時候、在錄音機聽到自己的出道曲「Love, Day After Tomorrow」、 還有讓歌迷聽到我的音樂的第一場演唱會的感動我永遠忘不了。其他像第一次收到歌迷的 來信、Fan Club的成立、讓我覺得「活著真好」、「能夠活在這種日子裡真的太好了」、 這一切都是歌迷給我的鼓勵。 ──反過來有沒有什麼辛苦的事情呢? 倉木麻衣:還是學業和事業的兼顧吧。在巡迴交錯的時候、連睡覺的時間都不敢浪費努力 的在兩邊做轉換卻不能很適應、也有沒有原由的大哭一場過。但是、在那個時候也是因為 有歌迷們的留言給我的鼓勵。讓我知道我不是一個人並帶著勇氣繼續前進、也才讓我可以 走到今天。 ──最後請和各位說一句話。 倉木麻衣:不論什麼時候都不斷在支持我的各位、真的非常感謝你們!這一次的精選、以 及現在正在進行中的全國巡迴、我自己也從沒看的自己、我想讓大家看見。我還會繼續努 力、今後也請大家多多指教! ──非常謝謝。 http://www.envy-j.com/interview/bk/090902/index.html -- / / ̄>< \ ─── / / /  \ヽ 心臓から口が飛び出そう.. /◢██◣\ | | / ー ー| | / \ ㄟˇㄏ / | | | ● ●(| / ●─● | | |''' ▽ '''| 大家快來拍照~ / ︻ \ | Λ|\ __/|/ Mai Kuraki 10th Anniversary ■■ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.32.244

09/04 12:49, , 1F
翻譯也「感謝」XD
09/04 12:49, 1F

09/04 13:05, , 2F
謝謝阿若翻譯~~~~~~~^^b
09/04 13:05, 2F

09/04 13:44, , 3F
標題和Wish You The Best一樣都是在信的結尾給的祝福語XD
09/04 13:44, 3F

09/05 10:27, , 4F
也非常謝謝麻衣
09/05 10:27, 4F
文章代碼(AID): #1Ae9hxJc (MaiKuraki)
文章代碼(AID): #1Ae9hxJc (MaiKuraki)