Re: 麻衣日誌(續之24)

看板MaiKuraki (渡月橋)作者 (浩瀚宇宙之耀眼星辰倉木)時間21年前 (2004/08/06 20:13), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《negi (はじめまして ￾ ￾ )》之銘言: : 倉木麻衣Mai Diary : http://kuraki.livedoor.jp/ : (不定日期更新 日本語能力必須) : _______________________________________________________________________________ : 終於將翻譯做好了 很久沒做翻譯 語氣上比較生硬請大家見諒 : 還有對f大比較抱歉的是沒等您回信就直接po了 實在抱歉之至 : 至於D大的前幾則回文小弟不知道是怎麼一回事 : 雖然說在cia區po文的是小弟的帳號 但是在文章頭都有寫出原譯者 : f大還是很辛苦的 板上的翻譯都是義務性 更需要尊重原譯者 : 小弟的感覺是D大您的言詞可能會傷害到f大 那真是誤解了 我當然沒有那個意思 兩位版友我都很感謝的 畢竟大家都是為了麻衣而努力 是n大也許沒有將轉文的事事先告知f大吧 所以才會造成誤解 總之 我是很感激二位的喔^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.96.48
文章代碼(AID): #114tN_fU (MaiKuraki)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #114tN_fU (MaiKuraki)