Re: [情報] 4.26松山市民會館

看板MaiKuraki (渡月橋)作者 (はじめまして)時間21年前 (2004/04/28 02:17), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《tingyang (我要p幣~~~)》之銘言: : 我思考了一下,這種翻譯對於不會日文的我實在是太吃力了, : 又要從外文在翻一次的方式揣摩麻衣的心思 : 或許和別人合作的方式再來考慮吧~ : 以後在這版上想來轉變成情報以及其他blog的資料蒐集 : 我其他網站的搜集可能交給版上的其他強者,我來玩玩blog串連好了 : 倉木麻衣Mai Diary : http://kuraki.livedoor.jp/ : 轉來我的blog : http://bbs.chem.ntnu.edu.tw/www/blog/archives/t/tingyang/000680.php : 這一個串連說了其實演唱會後都要忙到12點多,所以看麻衣寫blog都在12點多 : 只有尼崎在十點多 : http://blog.livedoor.jp/chabu/archives/461525.html 小弟不才 試著翻翻看(翻得不好請見諒) 譯文: 大家好 我是倉木麻衣。 在松山的live已經順利結束了。 正因你們給予的熱情迎接,讓我能夠一直唱到最後 真是非常感謝! 明天將在高松舉行live(現場演唱) , 我想我會如今天一般集中心力,努力地盡我所能將歌聲傳播出去。 一步步地 "Grow",為了能夠更加成長---又過了一天 "感謝!" ps 「松山市民會館」是位在松山城的城內公園內。但由於這個城不能夠參觀 遺憾之至! あとがき: 翻譯的工作實在難啊 顧得東來西又倒 看來語言轉換 的工作實在不是好做的 (直接看日文是懂了 但要翻得 確切著實窒礙重重) 開始對t大拜服啊~~~~~^ ^||| 補翻譯 4/28 (香山縣日誌) 譯文: 各位好 我是倉木麻衣 現在於香山縣高松的現場演唱會已經結束了 ~ 到了高松方才發覺天氣很好 因能夠再次站在新的舞台之上 心情也好了起來 在這之後 我移動腳步(緩緩)前進 並受到許多支持者的聲援 這讓我能夠唱到最後 此外 為了一步步使自己做到最好 下次的廣島現場演唱會也希望能好好努力 by Mai. k ps 這張照片是高松城及在其後方所能見到的--- "今天的會館" ! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.69.17.30 ※ 編輯: negi 來自: 203.69.17.30 (04/27 19:29)

推 140.112.30.49 04/27, , 1F
辛苦了^^
推 140.112.30.49 04/27, 1F
補上新文的翻譯 請各位先進不吝指教 <(_=_)> ※ 編輯: negi 來自: 163.24.254.140 (04/28 00:55)

推 61.62.73.207 04/28, , 2F
哀哀 我明天補
推 61.62.73.207 04/28, 2F
※ 編輯: negi 來自: 163.24.254.140 (04/29 23:24) ※ 編輯: negi 來自: 163.24.254.140 (05/03 16:41)
文章代碼(AID): #10ZgFA64 (MaiKuraki)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #10ZgFA64 (MaiKuraki)