[情報] 關於娜鍋進口版~

看板Madonna作者 (Juanes rocks)時間17年前 (2008/04/29 20:33), 編輯推噓11(1105)
留言16則, 11人參與, 最新討論串1/1
今天有點火 因為娜專輯發了,故意把一些事情都堆到今天進城辦一辦 快到佳佳前才兩三點,先打去店家問一下:「請問娜進口版的可以過去拿了嗎?」 「現在只有台壓版到了」 「娜請問何時可以拿進口版呢」「唱片公司說延期」 「娜要再等幾天呢?」 「不確定,可能要五月初」 「Orz」 然後衝動下買了一張計畫中沒有要買的娜台壓版 我荷包裡的錢就娜樣又被多賺了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.153.244

04/29 20:42, , 1F
我也火了 歌詞是台灣人玩聽寫遊戲嗎?? 還不如不要附!!
04/29 20:42, 1F

04/29 21:46, , 2F
之前就有說不一定會跟台壓版同天上市啦@@
04/29 21:46, 2F

04/29 22:27, , 3F
中文歌詞真的翻得很爛很爛,這是國中生翻得嗎?
04/29 22:27, 3F

04/29 22:31, , 4F
對阿..預購的時候就有看到不一定會同時上市了..
04/29 22:31, 4F

04/29 22:31, , 5F
文案也錯誤百出,ROL當年首週破紀錄賣了37萬,它寫成7萬...
04/29 22:31, 5F

04/29 22:33, , 6F
這麼重要的產品,華納不用再三校稿的喔......
04/29 22:33, 6F

04/29 22:39, , 7F
不只中文翻譯 英文的應該是用聽寫出來的 因為錯不少!!
04/29 22:39, 7F

04/29 23:33, , 8F
是翻成"我要你PS正正當當的"那種嗎???
04/29 23:33, 8F

04/29 23:43, , 9F
哈哈哈哈哈,這一句實在是太經典了,很難超越這個等級啦
04/29 23:43, 9F

04/30 11:19, , 10F
我有映像樓樓上這一句~經典XD
04/30 11:19, 10F

04/30 11:20, , 11F
印象XD
04/30 11:20, 11F

04/30 12:12, , 12F
怎麼突然有支紅蜻蜓?
04/30 12:12, 12F

04/30 13:50, , 13F
今天也只好先去佳佳買娜台壓版的了 @@
04/30 13:50, 13F

04/30 15:52, , 14F
華納好一個進口版延期增加台壓版銷售量的手法
04/30 15:52, 14F

04/30 21:17, , 15F
"我要你PS正正當當的" 這是哪兒出來的東西阿@@"
04/30 21:17, 15F

04/30 21:39, , 16F
當年乖乖虎幫老娜翻的STR中文歌譯本阿 他也是的大粉絲呢
04/30 21:39, 16F
文章代碼(AID): #185nMQ4h (Madonna)
文章代碼(AID): #185nMQ4h (Madonna)