[推薦] 槇原敬之 - ビオラは歌う
※ [本文轉錄自 J-PopStation 看板 #1DPGGN7u ]
作者: theeht (DEN.) 看板: J-PopStation
標題: [推薦] 槇原敬之 - ビオラは歌う
時間: Wed Feb 23 20:56:45 2011
今天才意外發現這首歌
槇原敬之 - ビオラは歌う
http://www.youtube.com/watch?v=1VjD_ayJPPA
"對於人類來說,支持陪襯著他人,並讓他人散發出自己的光芒的人,是非常偉大的"
是NHK的みんなのうた裡的一首歌
這首歌對我來說真是神曲!用耳機聽更棒
不管是旋律還是歌詞,聽到中提琴上台後和大家都注意到那邊讓我一度鼻酸
明明這麼輕快,而且還有點像小朋友歌,但是就是莫名的讓我感動
默默的在背後支持著大家的人真是太偉大了
對管弦樂的BGM實在沒有免疫力
槇原的歌對我而言的神曲除了 素直 外在加上一首囉!
附上歌詞
歌:槇原敬之
作詞:槇原敬之
作曲:槇原敬之
ビオラが居なくてもきっとなにも変わらないさ
そうみんなで笑い先に始まった練習
でも!
何故かいつものように調子が出なくて
悩むみんなを指揮者は訳知り顔で笑う
遅れてきたビオラ達の慌てる足音に
上につんとタクトがあがる
「さぁみんな揃ったもう一度」
そしてオーケストラは高らかに歌い出す
いつもの調子で誰もが素敵な音を奏でる
目立たないビオラの調べは誰かの為の旋律
それを頼りにしていた事にみんな気付いた
鳥を空高くへと運ぶ見えない風のように
星を輝かせて見せる暗い夜空のように
誰かの為に必要な自分になれる事で
感じられる幸せがあると教えるように
ビオラは歌う
ビオラは歌う
--
可變成透明的藥
◆ 做熱液體傾吐的被燒焦的辛辣豆,
■■ 這堅強嗅到釀造沒有得到它的名字從它的出現。
■■ 它幫助得清楚和築堡壘於影響這個頭腦的這個頭腦反對拼寫。
http://denty.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.141.23
推
02/23 23:52,
02/23 23:52
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.249.153.234
M_Noriyuki 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
31
53