[歌詞] どんなときも。'07 (中譯)

看板M_Noriyuki (槙原敬之)作者時間17年前 (2007/08/20 03:13), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
words & music by NORIYUKI MAKIHARA 無論何時。'07 我的背是不是比自己想得 挺得還要直? 不問問別人 我就好不安 期待展翅高飛 立下的夢想 現在還一直棄置在 破舊教室的角落 沾滿泥巴的球鞋 追不過的 或許不是電車也不是時間 而是我自己 無論何時 無論何時 希望我們都能活出自我 「喜歡就說喜歡」 勇敢的懷抱著敢說敢做的心 無論何時 無論何時 我都知道不斷摸索的日復一日 終將會是答案 我有個夢想 就算是不知不覺間 因此傷了別人 也都絕對無法讓步 因為老把"以前真的好快樂喔" 掛在嘴上 過未來的日子 我真的好厭煩 即使有著 難過到想要消失不見的心情 也還是要在鏡子前面笑一笑 彷彿無所謂一樣 無論何時 無論何時 就讓在高樓之間 侷促落下的夕陽 把我們焦慮的情緒 都融化掉 然後在有一天愛上某個人 讓自己有能力將保護愛人的堅強 化作實質的力量 無論何時 無論何時 希望我們都能活出自我 「喜歡就說喜歡」 勇敢的懷抱著敢說敢做的心 無論何時 無論何時 我都知道不斷摸索的日復一日 終將會是答案 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.206.34
文章代碼(AID): #16o9P4WC (M_Noriyuki)
文章代碼(AID): #16o9P4WC (M_Noriyuki)