Re: [請益] After tonight 中文歌詞!!! 拜託了...

看板MARIAH作者 (苦工)時間16年前 (2010/05/04 17:56), 編輯推噓7(703)
留言10則, 5人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
boss翻的版本(from 交機) After Tonight 過了今晚 I look at you looking at me 我們注視著彼此 Feels like a feeling meant to be 彷彿是今生註定一般 And as your body moves with mine 當我們水乳交融的時候 It's like I'm lifted out of time 時間似乎為我而停止 And time again 經過了漫長的耐心等待 Patiently I've waited 只為了這一刻的來臨 For this moment to arrive CHORUS 1: After tonight 過了今晚 Will you remember 你是否仍會記得 How sweet and tenderly 當你在追求我時 You reached for me 你曾是如此的溫柔 And pulled me closer 將我緊擁入懷 After you go 在你離去之後 Will you return to love me 逝去的愛是否會再回頭 After tonight begins to fade 當夜晚將要消逝之際 I feel your touch caressing me 你輕柔的觸摸撫慰著我 This feeling's all I ever need 這感覺是我夢寐以求的 With every kiss from your sweet lips 隨著你每個甜蜜的吻 It's like I'm drifting out of time 我彷彿已超脫時間的束縛 Alone will tell 只有時間知道 If you feel the way I feel 當我注視著你時 When I look in your eyes 你對我的愛是否仍在 CHORUS 2: After tonight 過了今晚 Will you remember 你是否仍會記得 How sweet and tenderly 當你在追求我時 You reached for me 你曾是如此的溫柔 And pulled me closer 將我緊擁入懷 After you go 在你離去之後 Will you return to love me 逝去的愛是否會再回頭 After the night becomes the day 當黎明破曉之時 And time and time again 我一再耐心的等待 So patiently I've waited 只為這一刻的來臨 For this moment to arrive CHORUS 3: After tonight 過了今晚 Will you remember 你是否仍會記得 How sweet and tenderly 當你在追求我時 You reached for me 你曾是如此的溫柔 And pulled me closer 將我緊擁入懷 After you go 在你離去之後 Will you return to love me 逝去的愛是否會再回頭 After the night becomes the day 當黎明破曉之時 After tonight begins to fade 當夜晚將要消逝之際 ※ 引述《as9595 (艾斯最高)》之銘言: : 原PO因為上一篇一個大大的推文 : 聽了My All二部曲 After tonight!!! : 真的很好聽!!!! 因為原PO本身很喜歡埋芋 ^.< : 但是原PO去咕狗過了...都沒有中文歌詞 : 不知道有沒有大大有... : 原PO真的很喜愛這首歌!!!! 不知道有沒有違規...有的話麻煩告知原PO -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.66.243.96

05/04 23:33, , 1F
loveyourself大大 我愛死你了!!!!!
05/04 23:33, 1F

05/05 00:31, , 2F
魔男的條件?瀧澤艾斯發動攻勢 苦工蔡蔡子將如何回應?
05/05 00:31, 2F

05/05 00:33, , 3F
銘暗被噹 請準時咻跨 after tonight~~
05/05 00:33, 3F

05/05 00:33, , 4F

05/05 20:27, , 5F
吼唷 都沒人幫喊在一起...咪咪板板對一直都生不出來..
05/05 20:27, 5F

05/05 22:39, , 6F
歌詞好翻譯,但誰來翻譯我免費在說什麼 囧rz
05/05 22:39, 6F

05/06 00:24, , 7F
詳見樓上那篇跟這篇作者的暱稱0.0
05/06 00:24, 7F

05/06 05:44, , 8F
好久沒看到愛自己了....
05/06 05:44, 8F

05/07 21:03, , 9F
樓上的推文 透露出淡淡的思念...
05/07 21:03, 9F

05/07 21:04, , 10F
文章代碼(AID): #1Bt-yz-8 (MARIAH)
文章代碼(AID): #1Bt-yz-8 (MARIAH)