Re: [情報] 10/16上Music Sation!

看板MARIAH作者 (笑看一切是是非非)時間16年前 (2009/10/17 14:15), 編輯推噓5(502)
留言7則, 4人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《toofat (不完美天使的回憶錄!)》之銘言: : everyonebehappy: ここ数年日本の歌番組に出演する時いつも口パクだよね・・・ : 正直 幻滅です・・・。 : (在這個已經好幾年的歌唱節目表演時何曾有對嘴...老實說很幻滅) ----------------------------------------------------------------------------- 請容不才在下我作個小小的修正~~~XD 上面的 everyonebehappy 應該是說:「阿咪這幾年每次上日本歌唱節目表演都是 對嘴....老實說真是幻滅。」 ----------------------------------------------------------------------------- : yakumo1223: すんげー口パクだ。アメリカシングルと一緒だでも、 : 好きだから許す。(′ー`) : (是對嘴的。美國單曲....?) ----------------------------------------------------------------------------- 「對嘴對得太棒了~~~雖然對嘴唱的是「愛是三小」這隻美國單曲,不過因為太喜歡 了,所以就算對嘴唱也原諒她~~~。」 註:「すんげー」疑似是「すごい」的口語。 ----------------------------------------------------------------------------- 獻醜了,敬請多多指教~~~XD -- Numb---Linkin Park I'm tired of being what you want me to be feeling so faithless lost under the surface.Don't know what you're expecting of me.Put under the pressure of walking in your shoes. (Caught in the undertone just caught in the undertone) Every step I take is another mistake to you. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.134.58

10/17 14:16, , 1F
哦哦 大家都有在勉強日本語喔!
10/17 14:16, 1F

10/17 14:17, , 2F
sunge~~~是suge~~~嗎?多那個鼻音不知道有沒有差別XD
10/17 14:17, 2F

10/17 14:18, , 3F
可能各地方言不一樣也有關係....
10/17 14:18, 3F

10/17 14:32, , 4F
那句好像是說Mimi跟IWTKWLI兩個我都好喜歡所以原諒他對嘴吧
10/17 14:32, 4F

10/17 16:08, , 5F
我覺得是說 對嘴也對太大了 的意思
10/17 16:08, 5F

10/17 17:18, , 6F
說不定...他回美國之後宣傳嗨揪會給我們超好的聲音品質XD
10/17 17:18, 6F

10/17 20:14, , 7F
感謝強者們的翻譯阿^^
10/17 20:14, 7F
文章代碼(AID): #1AsM4A3_ (MARIAH)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AsM4A3_ (MARIAH)