Re: [討論] 我很厚臉皮

看板LinkinPark作者 (清木場俊介)時間18年前 (2008/01/10 00:19), 編輯推噓13(13020)
留言33則, 14人參與, 最新討論串2/6 (看更多)
(恕刪) 我這麼回了: to "DEAR" BraneWorld: well, I dont know whether you were in Taiwan concert or not, and whether a Chinese-speaking person or not, but no matter whatI beg your ears must be something wrong. that unclear word sound like "Taiwan" and " Say what", most of Taiwanese fans are keep discussing about it, and all of us can't definitely figure it out. MillyLiu just wanna ask that for us, and do you have to be so aggressive and with poor manner? WE ARE ASKING MIKE AND LP, NOT YOU. finally, I can definitely tell that was not "再會"(good-bye or see you, and it's "zai heui" not "tsai hui"), cause that word was shouted by Chester after "Somewhere I belong", and it's just 3rd song of that concert. how come it would be good-bye? what a poor chinese listening. Mike, I (all fans from Taiwan) say sorry here cause of that poor mannered person. you know what, some of Taiwanese fans did a good job!! there're spare CD with key sold in every gig right? they've burned the songs into the CD, and designed ane printed their own covers, making it just like a really album!! amazing!! perhaps the author can post the picture up here. XDD 本來要睡了,上來看到這篇就想回囧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.151.16

01/10 00:21, , 1F
Well Done!!!! WE'RE ASKING MIKE, NOT THIS F**KER!!!
01/10 00:21, 1F

01/10 00:23, , 2F
GJ
01/10 00:23, 2F

01/10 00:24, , 3F
Good job!!!!!
01/10 00:24, 3F

01/10 00:25, , 4F
我自己看下來,也覺得大寫那行字最爽XDDD
01/10 00:25, 4F

01/10 00:25, , 5F
推 太棒了!
01/10 00:25, 5F

01/10 00:25, , 6F
what a good msg~!i think i should post one also^^
01/10 00:25, 6F

01/10 00:26, , 7F
的確~~大寫的那行是經典XDDDD
01/10 00:26, 7F

01/10 00:26, , 8F
GOOD 另外我看到ㄊ更無理的留言
01/10 00:26, 8F

01/10 00:27, , 9F
可是我的留言一直沒出來耶= =
01/10 00:27, 9F

01/10 00:27, , 10F
NOW I really don’t like these songs:TLTGYA and HHH.
01/10 00:27, 10F

01/10 00:29, , 11F
結果是我的留言字數太長了,我都沒發現= =
01/10 00:29, 11F

01/10 00:28, , 12F
回得太好了 鼓鼓掌 讚啦 大寫那行經典!!
01/10 00:28, 12F

01/10 00:32, , 13F
q大....XD
01/10 00:32, 13F

01/10 00:33, , 14F
那句話是那位留答 不是我打ㄉ 感覺ㄊ很矛盾阿
01/10 00:33, 14F

01/10 00:34, , 15F
..................... 注音文請改用羅馬拼音
01/10 00:34, 15F

01/10 00:34, , 16F
q大沒看到前一篇的推文嗎?LP板很溫馨,所以不會噓你
01/10 00:34, 16F

01/10 00:35, , 17F
下次別用注音文囉!
01/10 00:35, 17F

01/10 00:35, , 18F
靠…我的字有這麼多嗎= =拼命刪終於刪到700字以下了
01/10 00:35, 18F

01/10 00:36, , 19F
他不喜歡那兩首是因為只有台灣有唱嗎 XD
01/10 00:36, 19F

01/10 00:38, , 20F
666大 我正要說這個...請不要再PO注音文了謝謝
01/10 00:38, 20F

01/10 00:40, , 21F
sorry
01/10 00:40, 21F

01/10 00:41, , 22F
沒關係啦!!下次選字就好了(拍拍)
01/10 00:41, 22F

01/10 00:44, , 23F
對阿 我以前也用了好幾年注音文XDDDD 大一上b之後就改了XD
01/10 00:44, 23F

01/10 00:44, , 24F
我真的還沒看到前篇的推文耶 因為網路有點小lag QQ
01/10 00:44, 24F

01/10 00:46, , 25F
LP板很溫馨的喇!放心~
01/10 00:46, 25F

01/10 00:46, , 26F
上下移動都有點卡卡的 卡到我快瘋了>"<
01/10 00:46, 26F

01/10 01:54, , 27F
我以為有人說... Shut up when i talking to you!!!
01/10 01:54, 27F

01/10 11:51, , 28F
burned the songs into the CD 是這樣用的嘛?
01/10 11:51, 28F

01/10 11:51, , 29F
原諒我六年沒碰英文 真的是用"燒"??
01/10 11:51, 29F

01/10 12:38, , 30F
Good job!!!!!
01/10 12:38, 30F

01/10 16:21, , 31F
好樣的!
01/10 16:21, 31F

01/10 16:32, , 32F
我跟我的美國人姑丈講burn the cd他說對耶
01/10 16:32, 32F

01/11 01:25, , 33F
寫的真好~ 出了一口氣!!
01/11 01:25, 33F
文章代碼(AID): #17XFGcpJ (LinkinPark)
文章代碼(AID): #17XFGcpJ (LinkinPark)