看板 [ Leslie ]
討論串有關「Leslie的時間」的譯文
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Lesliey ( 我鍾意你o地 )時間21年前 (2004/04/29 20:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
關於譯文. 我原先是希望能依照順序作有系統的PO文. 但有部分譯文仍在等待翻譯者的回應. 可能需要花上一些時間. 所以考量的結果. 先貼已取得轉載同意權的部分. 此外. 我會在精華區先開闢一個《レスリーの時間》的臨時專區. 想要依照順序閱讀的版友可以移步至精華區中閱讀. 多謝大家. 全書的大致架構如
(還有168個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Lesliey ( 我鍾意你o地 )時間21年前 (2004/04/28 18:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
關於「Leslie的時間」的譯文. 相信大家都非常關心. 有幾個哥哥的網頁陸續在翻譯. 目前已取得譯文者TracyLin及聚榮堂webmaster藍色海岸的同意. 可以轉載相關譯文到PTT來. 所以最快今明兩天會開始貼出來. 謝謝大家. --. 在此由衷感謝Tracy及藍色海岸. --. 發信站
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁