[翻譯] "信義"小說部分翻譯--不安
感覺大家好像滿愛看崔瑩的「內心小劇場」的,所以挑了一段也算是(?)有上演內心小
劇場的內容翻給大家看,至於電視劇第3集片尾的「短褲恩琇親訪于達赤宿舍,崔瑩大將
差點腦充血」的這段我昨天睡前翻了一下,似乎份量還不少,就請大家再等一下吧!
-------------------------------------
P.229~230
天氣持續晴朗,因此比預定的還要早抵達了碧瀾渡。
崔瑩在旁注視著部下將馬與馬車弄下船的時候,悄悄的看向某處。看見了那裡正與王妃
娘娘一起出來的天界女子。聽說她暈船的情況很嚴重,臉色一片蒼白。她似乎回頭看往這
裡,因此崔瑩將視線移開。真的是對那位做了錯事啊,就算她用劍再刺自己一次我也無話
可說,但是那位對我似乎暫時收起了埋怨的模樣。
在大海中航行的時候,那女子因為搖晃的船與暈船的緣故,無法好好的撐著身體,卻來
找過崔瑩幾次。將從天界帶來的包包抱在胸前搖搖晃晃的站著,要求要看崔瑩受傷的部位
,第一次他不理會這個請求,下一次開始乾脆中途就讓人送她回去,不讓她靠近自己。
那樣送她回去的傍晚,晚霞將這個世界填滿的時候,他看見了那個女子。她正站在船尾
,正是風勢變強,船的晃動也嚴重起來的時候,所以她很不安嗎?他隱身在柱子後面注視
著她好一陣子。她的紅髮隨著海風在空中飛揚著,因為紅色的晚霞,女子也被染成一片紅
色。就像是要那樣的融化消失在晚霞中似的,崔瑩變得不安起來。她待在這片土地上也沒
有關係嗎?或許相互在不同的世界可以忍耐的時間,該不會已經被定下來了吧?突如其來
的想法讓他變得不安。
瞬間,她的模樣像是消失了似的,他趕緊揉揉眼睛,她還在那裡,只是因為晚霞變得深
濃,所以她就像是滲入了晚霞中似的。真是太好了,他希望在他遵守約定之前,她一直都
在,她要是像水泡一樣獨自消失的話,那我一輩子就要因為這個遵守不了的約定,心裡就
像是擱著塊石頭似的活著。
翻譯 by jojombo@ptt.cc
請勿任意到處轉載,欲轉載請先問過本人
本文章將同步貼於百度"韓版神醫吧"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.222.131
推
01/07 14:10, , 1F
01/07 14:10, 1F
※ 編輯: jojombo 來自: 111.240.222.131 (01/07 14:21)
→
01/07 14:21, , 2F
01/07 14:21, 2F
推
01/07 14:26, , 3F
01/07 14:26, 3F
→
01/07 14:27, , 4F
01/07 14:27, 4F
→
01/07 14:28, , 5F
01/07 14:28, 5F
推
01/07 14:37, , 6F
01/07 14:37, 6F
→
01/07 14:41, , 7F
01/07 14:41, 7F
→
01/07 14:41, , 8F
01/07 14:41, 8F
→
01/07 14:45, , 9F
01/07 14:45, 9F
→
01/07 14:46, , 10F
01/07 14:46, 10F
推
01/07 15:05, , 11F
01/07 15:05, 11F
推
01/07 15:09, , 12F
01/07 15:09, 12F
→
01/07 15:10, , 13F
01/07 15:10, 13F
推
01/07 15:15, , 14F
01/07 15:15, 14F
→
01/07 15:16, , 15F
01/07 15:16, 15F
→
01/07 15:17, , 16F
01/07 15:17, 16F
推
01/07 16:55, , 17F
01/07 16:55, 17F
推
01/07 16:58, , 18F
01/07 16:58, 18F
→
01/07 16:59, , 19F
01/07 16:59, 19F
推
01/07 17:23, , 20F
01/07 17:23, 20F
→
01/07 17:24, , 21F
01/07 17:24, 21F
→
01/07 17:25, , 22F
01/07 17:25, 22F
→
01/07 17:39, , 23F
01/07 17:39, 23F
※ 編輯: jojombo 來自: 111.240.222.131 (01/07 17:41)
推
01/07 17:48, , 24F
01/07 17:48, 24F
推
01/07 17:49, , 25F
01/07 17:49, 25F
→
01/07 17:49, , 26F
01/07 17:49, 26F
→
01/07 17:50, , 27F
01/07 17:50, 27F
推
01/07 17:51, , 28F
01/07 17:51, 28F
→
01/07 17:51, , 29F
01/07 17:51, 29F
推
01/07 17:54, , 30F
01/07 17:54, 30F
推
01/07 18:11, , 31F
01/07 18:11, 31F
→
01/07 18:12, , 32F
01/07 18:12, 32F
→
01/07 18:13, , 33F
01/07 18:13, 33F
→
01/07 18:14, , 34F
01/07 18:14, 34F
→
01/07 18:14, , 35F
01/07 18:14, 35F
→
01/07 18:15, , 36F
01/07 18:15, 36F
→
01/07 18:15, , 37F
01/07 18:15, 37F
還有 78 則推文
還有 1 段內文
推
01/07 23:22, , 116F
01/07 23:22, 116F
→
01/07 23:23, , 117F
01/07 23:23, 117F
推
01/07 23:23, , 118F
01/07 23:23, 118F
推
01/07 23:26, , 119F
01/07 23:26, 119F
→
01/07 23:27, , 120F
01/07 23:27, 120F
推
01/07 23:32, , 121F
01/07 23:32, 121F
→
01/07 23:33, , 122F
01/07 23:33, 122F
→
01/07 23:33, , 123F
01/07 23:33, 123F
推
01/07 23:35, , 124F
01/07 23:35, 124F
※ 編輯: jojombo 來自: 111.240.222.131 (01/07 23:37)
→
01/07 23:38, , 125F
01/07 23:38, 125F
→
01/07 23:39, , 126F
01/07 23:39, 126F
→
01/07 23:39, , 127F
01/07 23:39, 127F
推
01/07 23:40, , 128F
01/07 23:40, 128F
推
01/07 23:40, , 129F
01/07 23:40, 129F
→
01/07 23:40, , 130F
01/07 23:40, 130F
推
01/07 23:41, , 131F
01/07 23:41, 131F
→
01/07 23:42, , 132F
01/07 23:42, 132F
→
01/07 23:42, , 133F
01/07 23:42, 133F
推
01/07 23:43, , 134F
01/07 23:43, 134F
推
01/07 23:44, , 135F
01/07 23:44, 135F
推
01/07 23:45, , 136F
01/07 23:45, 136F
→
01/07 23:46, , 137F
01/07 23:46, 137F
→
01/07 23:46, , 138F
01/07 23:46, 138F
→
01/07 23:47, , 139F
01/07 23:47, 139F
推
01/08 00:59, , 140F
01/08 00:59, 140F
→
01/08 01:00, , 141F
01/08 01:00, 141F
推
01/08 01:04, , 142F
01/08 01:04, 142F
→
01/08 01:06, , 143F
01/08 01:06, 143F
→
01/08 11:11, , 144F
01/08 11:11, 144F
推
01/08 11:32, , 145F
01/08 11:32, 145F
推
01/08 13:23, , 146F
01/08 13:23, 146F
→
01/08 13:44, , 147F
01/08 13:44, 147F
推
01/08 14:14, , 148F
01/08 14:14, 148F
→
01/08 14:20, , 149F
01/08 14:20, 149F
推
01/08 14:30, , 150F
01/08 14:30, 150F
→
01/08 14:31, , 151F
01/08 14:31, 151F
推
01/09 00:02, , 152F
01/09 00:02, 152F
→
01/09 00:02, , 153F
01/09 00:02, 153F
→
01/09 00:03, , 154F
01/09 00:03, 154F
LeeMinHo 近期熱門文章
62
219
PTT偶像團體區 即時熱門文章