[分享] 敏鎬給大家的信中文翻譯

看板LeeMinHo (李敏鎬)作者 (為自己驕傲的盛開吧)時間16年前 (2009/06/22 21:09), 編輯推噓24(24020)
留言44則, 27人參與, 最新討論串1/1
1;31;40m ꤊ此篇文章的翻譯為百度吧的 鎬D紅顏 非本人 轉載請注明 English translated by http://www.loveminho.com 中文翻譯 :鎬D紅顏 fr.百度李民浩貼吧 http://www.minhobaidu.cn/ 要看的時候請搭配影片-->http://ppt.cc/@rlG 有撒啷黑優的模糊影片http://www.youtube.com/watch?v=_WypEKWoOEE
大約在1:52秒左右~~大家可以錄起來當鈴聲>////< 各位minoz, 大家好! 我是李敏鎬。自我出道以來,已經過了三年多, 終於現在,我擁有了屬於自己的粉絲俱樂部。 我要為你們許下一個承諾,那就是,1;34;40m蒜1;36;40m久1;34;40m吝1;36;40m鵠1;34;40m歧1;36;40m吆1;34;40m暨1;36;40m頤m1;36;40m暨1;34;40m暨1;36;40m譿1;34;40m歧m我想,今天將會是我這一生永難忘懷的紀念日。 能夠站在這裏,與這麼多支持我的影迷同慶, 現在的我,無法用言語表達我內心的激動與喜樂。 我懇切的希望每一位支持我的影迷們都能夠成為minoz這個大家庭的一份子。 但願每個人不論在生活中遇見開心氣餒或是不如意的事情, 在minoz這個大家庭都可以感受到彼此的愛與關懷, 我希望我們能以誠實、和諧、平等的態度彼此相處。 我真心希望大家都可以永遠幸福。 我不會說好聽的話。「我愛你們」這句話聽起來好害羞。 但是我真的1;5;31;40m愴1;5;31;40m俎1;5;31;40m愴1;5;31;40m吝1;5;31;40m괠謝謝。 翻譯:baby \(^o^)/~ ========================================================= 敏鎬~雖然你不會說好聽話 但這封信讓我感受到你的真心了^^ 剛剛試著上色~成功了~YA -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.86.103.231

06/22 21:12, , 1F
鎬呆就感心~~~~~~~
06/22 21:12, 1F

06/22 21:13, , 2F
阿嗚(淚)
06/22 21:13, 2F

06/22 21:13, , 3F
鎬呆揪感心~~~
06/22 21:13, 3F

06/22 21:15, , 4F
噴淚~~~
06/22 21:15, 4F

06/22 21:15, , 5F
他真的不會說好聽的話 但就是因為這樣感覺特別誠懇
06/22 21:15, 5F

06/22 21:15, , 6F
推"永遠不忘懷初次演戲的那份悸動" 而我也會記住初喜歡你
06/22 21:15, 6F

06/22 21:16, , 7F
的悸動~~鎬呆你真的太""大心"了啦~___~"
06/22 21:16, 7F

06/22 21:16, , 8F
李鎬呆我也愛你~~~~~~
06/22 21:16, 8F

06/22 21:18, , 9F
把"誠實和諧平等"拿來當版規好了XDDD
06/22 21:18, 9F

06/22 21:22, , 10F
大推"永遠不忘懷初次演戲的那份悸動" 這不就是我們想跟
06/22 21:22, 10F

06/22 21:23, , 11F
跟鎬呆說的嗎? 太感動了〒△〒
06/22 21:23, 11F

06/22 21:27, , 12F
好感動~~~~~ 我也愛你~~~
06/22 21:27, 12F

06/22 21:27, , 13F
哈哈 我模糊的記得 我好像也忍不住大叫說我也愛他XD
06/22 21:27, 13F

06/22 21:28, , 14F
我愛你這句話聽起來也好害羞,但是我也真的很愛很愛你喔(心)!
06/22 21:28, 14F

06/22 21:31, , 15F
我聽到時尖叫~可是影片沒有後面兩句
06/22 21:31, 15F
※ 編輯: aloft 來自: 219.86.103.231 (06/22 21:41)

06/22 21:43, , 16F
大家都有錄 >"< 我旁邊有側拍的工作人員 不~敢~錄~~~
06/22 21:43, 16F

06/22 21:57, , 17F
工作人員真是太可惡了 哼哼亨哼哼XDDDD
06/22 21:57, 17F

06/22 22:00, , 18F
感動 我也愛你唷XD
06/22 22:00, 18F

06/22 22:21, , 19F
哇屋~~~~~~ re 版規可以加個嘲笑嗎? XDDDD
06/22 22:21, 19F

06/22 22:23, , 20F
1號不嘲笑就會渾身發癢不對勁就是了XD
06/22 22:23, 20F

06/22 22:49, , 21F
好感動~~~
06/22 22:49, 21F

06/22 23:17, , 22F
我也愛你阿~~李鎬呆~~~~~~ ( 羞奔 )
06/22 23:17, 22F

06/22 23:18, , 23F
推..怎麼可以這麼感動啊李鎬呆..QQ比起我愛你們我真的更開
06/22 23:18, 23F

06/22 23:19, , 24F
心看到他給大家的那句承諾..他懂大家喜愛他的點吶QQ
06/22 23:19, 24F

06/22 23:19, , 25F
幸好他的承諾不是說要更好更怎樣的冠冕堂皇..看到那句真的
06/22 23:19, 25F

06/22 23:20, , 26F
很噴淚..謝謝他的承諾,大家聽到了:')
06/22 23:20, 26F

06/22 23:21, , 27F
另外淚推版標多加一個TH的嘲笑也不賴XD不然她會離家出走吧
06/22 23:21, 27F

06/22 23:22, , 28F
鎬呆生日快樂~~我也愛你喔~~~~~!!!!!XDDD
06/22 23:22, 28F

06/22 23:37, , 29F
怎麼一堆噴淚的人裡突然冒出一個要嘲笑的人啊!哪天鎬呆一
06/22 23:37, 29F

06/22 23:38, , 30F
號突然也感動落淚,可能地球會倒過來轉了 XDD
06/22 23:38, 30F

06/22 23:40, , 31F
哇 要噴淚了啦 永遠不忘懷出次演戲的那份悸動 愛你呀
06/22 23:40, 31F

06/22 23:43, , 32F
敏鎬真的好可愛唷~~~這些話好感動
06/22 23:43, 32F

06/23 00:48, , 33F
謝謝原po翻譯^ ^,現場不知他在說些什麼真的很懊惱為什
06/23 00:48, 33F

06/23 00:49, , 34F
麼我不會韓文,現在知道他說些什麼,現在我已經感動的淚
06/23 00:49, 34F

06/23 00:50, , 35F
流滿面了...敏鎬啊~我也好愛好愛你啊>///<
06/23 00:50, 35F

06/23 01:31, , 36F
樓上@@這不是我翻譯的 是百度吧的人翻譯的
06/23 01:31, 36F

06/23 01:32, , 37F
我泡菜字是一個字也看不懂的阿
06/23 01:32, 37F

06/23 01:55, , 38F
呵~可愛的傻小子 愛死你了~
06/23 01:55, 38F
※ 編輯: aloft 來自: 219.86.103.231 (06/23 03:15)

06/23 10:22, , 39F
泡菜字只看得懂~1O 李~ XD
06/23 10:22, 39F

06/23 10:45, , 40F
toy~你拼錯了耶 是"O1"喔! XDDD
06/23 10:45, 40F
※ 編輯: aloft 來自: 219.81.239.108 (06/23 11:20)

06/23 13:11, , 41F
重點劃得好!這真的是大家共同的願望啊~怎麼能不支持敏鎬呢?
06/23 13:11, 41F

06/23 19:14, , 42F
好甜的一封信! 默默收進心底 哈哈!
06/23 19:14, 42F

06/24 01:57, , 43F
done!!
06/24 01:57, 43F

06/24 15:53, , 44F
愛你啦 哈哈(我也很害羞>///<)
06/24 15:53, 44F
文章代碼(AID): #1AFuA5_T (LeeMinHo)
文章代碼(AID): #1AFuA5_T (LeeMinHo)