Re: [分享] <VOGUE GIRL>對敏鎬的採訪(下)
又翻完一回合, 想不到自己這麼有動力...自己都嚇到^O^
※ 引述《javabird (javabird)》之銘言:
: 終於有一件事是可以不必依靠對岸了. 感謝tshih4大的精彩翻譯.
: 這是最後一段
: 韓翻英by mirca@soompi
: V.G. Among mass media critics someone says this is a living way for Lee Min Ho
: to take off 'Gu Jun Pyo', a fantasy idol image as soon as possible. While
: other says it's good to increase 'Gu Jun Pyo style charms' in another pretty
: drama like 'Coffee Prince #1'. As for watcher's point each will be interesting.
: Which are you attracted to ?
: LMH Both are the same. Viewers might feel strange if I take completely
: different role taking off 'Gu Jun Pyo' all of a sudden. You know it was such a
: strong image.
: But if I take similar character they would say nothing's changed. It can't be
: helped. I need to get away gradually.
V.G. 在眾多媒體評論中, 有些人說李敏鎬的生存之道就是盡快擺脱掉具俊表這樣一個充滿
幻想的偶像形象. 也有人說最好是在其他成功的劇集, 像是"咖啡王子一號店"裡
增加"具俊表式的魅力"來呈現. 就觀眾的想法而言, 每一種說法都很有趣. 哪
一種看法會吸引你的注意?
LMH 2種都是一樣的. 我如果突然之間扮演一個完全不同於具俊表的角色, 觀眾可能會覺
得很奇怪…你知道的, 尤其是具俊表這麼強烈的形象. 但是如果我還是扮演類似的角
色, 他們會說沒有變化, 這樣也是沒有幫助. 我需要逐漸的抽離這個角色.
: V.G. There are many overflowing eyes and evaluations from the critics to an
: actor Lee Min Ho after 'BOF'. I wonder how these affect you.
: LMH Actually I don't care for that much. I don't check them out. But I try to
: be aware of proper reviews on my acting and interest in my future career.
V.G. 有這麼多關切的眼神及言論的評價投注在演完"花樣男子"的演員李敏鎬身上, 我
想知道這些是否影響到你.
LMH 老實說, 我沒有太過在意這些. 我不會去關注它們. 但是我有試著在注意針對我演
技與未來演藝生涯上有助益的批評指教
: V.G. After going through the breathless drama shooting location, what do you
: think back of 'Gu Jun Pyo played by Lee Min Ho' calmly?
: LMH Many things to be regretted. I didn't have enough time for action
: exploring and grasping character because the drama had shot in such a short
: time every minute.
: I think this good response is due to nice character 'Gu Jun Pyo' and to
: positive evaluation of my new face.
V.G. 在經歷過無法喘息的戲劇拍攝環境後, 你有冷靜回想過有關李敏鎬扮演的具俊表這個
角色嗎?
LMH 有很多事感到遺憾, 在分秒必爭的短時間拍攝中, 我沒有足夠的時間去做角色分析,
了解角色個性. 我想會有如此好的迴響, 應該是因為具俊表這個討喜的角色, 以及
對我這張新面孔的正面評價.
: V.G Are you satisfied with your physical condition like your face and voice
: as an actor Lee Min Ho in twenties? Which part are you discontented?
: LMH Yes, I'm satisfied. But my voice needs more depth. I feel little
: discontented when my voice comes out with nasal sound.
V.G. 你滿意自己現在20幾歲演員李敏鎬的面容以及聲音嗎? 哪一個部分是你不滿意的?
LMH 我滿意. 不過還是覺得自己的聲音應該再低沉一些. 我有點不太喜歡自己帶著鼻
音的聲音.
: V.G. What kind of mask do you envy of other actors as an actor's view?
: LMH I prefer appearance of a man who can express both good and evil side
: explicitly. Who has this face? Ah~, I can't remember the name. (After thinking
: for a while) It's enough. I just have to be wishful for it? Then well
: just..none(laughs)!
V.G. 以一個演員的觀點, 你有忌妒其他演員什麼樣的面貌嗎?
LMH 我喜歡可以同時明確地表現善良及邪惡面貌的演員. 誰有這樣的面孔? 嗯~我不記得
名字 (想了一會兒). 就這樣吧! 我只是覺得希望可以如此? 不過好像…沒有啦(笑)
[不好意思! 最後一句,我有點摸不著頭緒…]
: V.G. After the drama's success you have been famous. Except this what's the
: happiest thing these days?
: LMH I'm experiencing many things that I coudn't have done for all my life. And
: my parents are pleased with me. I am happy when I look at my mom's smiling
: face. She liked my acting career from the beginning and she is glad with my
: apperance on the television.
V.G. 戲劇成功後你變得非常有名, 除此之外, 這些日子裡什麼是你感到最快樂的事?
LMH 我體驗了許多自己活到現在都沒有做過的事, 而我的父母都替我感到很開心. 當我
看著媽媽的笑顏,覺得很快樂. 她從一開始就很支持我的演藝生涯, 她對我在電視
上的表現感到很高興.
: V.G. What's your clear and nearest aim right now?
: LMH Showing my good action in a fine work. In May I will finish schedules for
: 'BOF'. In June I will have my private time that I coun't have until now. And
: I will consider next project after that.
V.G. 你現在最近期與最明確的目標是什麼?
LMH 可以在一部好的作品中展現自己最好的演技. 我會在5月份結束"花樣男子"相關的行
程, 到了6月份, 將擁有到現在為止都還沒有的私人時間. 然後我會開始思考下一個
計畫.
: V.G. What do you think your twenties might be remembered to you?
: LMH I wish it would be the busiest time of my life. I wanna do many project
: and many works. I wanna be remembered as hard working, passionate living Lee
: Min Ho.
V.G. 什麼可能會是你希望在20幾歲這個時期被記住的事?
LMH 我希望這是我人生中最忙碌的一段時間. 我想要實踐很多的計畫及詮釋很多的作品.
我希望大家記得"努力工作,熱愛生活的李敏鎬"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.133.145
推
05/23 08:43, , 1F
05/23 08:43, 1F
推
05/23 09:43, , 2F
05/23 09:43, 2F
→
05/23 09:45, , 3F
05/23 09:45, 3F
→
05/23 09:45, , 4F
05/23 09:45, 4F
推
05/23 14:40, , 5F
05/23 14:40, 5F
推
05/23 21:31, , 6F
05/23 21:31, 6F
推
05/23 22:41, , 7F
05/23 22:41, 7F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
LeeMinHo 近期熱門文章
53
109
PTT偶像團體區 即時熱門文章