[情報] 120112 貞賢推特更新兩則 3P

看板LeeJungHyun (李貞賢)作者 (風雪情天)時間13年前 (2012/01/13 01:12), 編輯推噓1(105)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
120112 貞賢推特更新兩則 3P 體感溫度溫度零下20度……冷風嗖嗖吹的銅雀大橋上拍攝……冷的眼睛都發射激光 和康理貫導演 攝影導演 攝影組在一起~ 簡直要凍死了 照片兩張: http://yfrog.com/kghxozpj http://yfrog.com/gzb1pkjlj BONUS~傷痕與鬥志!好疼啊 照片一張: http://yfrog.com/ocp45xaj fr.貞賢推特 http://twitter.com/MermaidJH 翻譯瘋快者@李貞賢中文首站 windsnow85@PTT ------------------------- 明天有中國的表演,今天還是一樣在寒冷的夜裡拍片 竟然受傷了,姐姐要小心啊~ 希望沒事 期待明天有超水準演出啊~ -- 【 視聽劇場 偶像, 音樂, 【 【 Idols_4KR 人物 Σ韓流氣象觀測站 【 【 LeeJungHyun 電音女戰士李 ψ瑟【 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.114.76 ※ 編輯: windsnow85 來自: 114.46.114.76 (01/13 01:13)

01/13 21:01, , 1F
版主看的懂韓文? 姐姐的手真的好細喔 果然是紙片人...
01/13 21:01, 1F

01/14 00:29, , 2F
比較短的字句可以用線上翻譯跟字典推敲意思~XD
01/14 00:29, 2F

01/14 00:58, , 3F
原來是這樣 韓文用google翻出來都很奇怪 都看不懂
01/14 00:58, 3F

01/14 02:14, , 4F
韓翻日 意思會比較順一些 翻不出來的就要查字典了~
01/14 02:14, 4F

01/19 22:03, , 5F
根據某位略懂韓文的賢迷表示 姐姐的留言其實不好翻
01/19 22:03, 5F

01/19 22:03, , 6F
你要說她用的是韓國的火星文也行XD
01/19 22:03, 6F
文章代碼(AID): #1F3nHoAj (LeeJungHyun)
文章代碼(AID): #1F3nHoAj (LeeJungHyun)