[分享] 泰國寫真內[準基的話]照片六張 + 翻譯

看板LeeJoonGi (李準基)作者 (使用者付費)時間16年前 (2009/10/11 12:48), 編輯推噓14(14013)
留言27則, 10人參與, 最新討論串1/1
準基感性的從影心路歷(在恐怖的原址底下) + 非常非常有FU的照片~~~ 整個寫真集更加值得珍藏 [最後的翻譯翻完很想死,我好像白活了這前半輩子] [演員李準基,我愛你] 來源:DC JunGal 主題:2009 Sawatdee Khrab Photobook (英文翻譯) 掃描: SKY 編輯: BelovLee@junkiglobal http://tinyurl.com/ylk4mtf http://tinyurl.com/yld2ntn http://tinyurl.com/yjhdzyb http://tinyurl.com/yhgu2rj http://tinyurl.com/yfuwy9o http://tinyurl.com/yglkzaq http://img2.dcinside.com/viewimage.php?id=leejungi&no=29bcc427b48577a16fb3dab004c86b6f25381b65fe994058496500eee97c7ceaf45d424a070a4099fd366882edd4d4dd0df0a0e56da3070fad84693f0932adaeb0700c3c3e63c11702772006&f_no=7fed807fb48268ff3eef83e24284223c8482705d97 http://img2.dcinside.com/viewimage.php?id=leejungi&no=29bcc427b48577a16fb3dab004c86b6f25381b65fe994058496500eee97c7ceaf45d424b050d4591f03e6985efd4d7df7c349c3771ce8e59369d7a159b5b423b4355c8c0df21ec322903b20fcf1d0bb575be6bb36b2a58948ffa0d4da363ba1869ba39849333d2316bf1&f_no=2ce58175bc843ea03abe80e213897c6fdb96125b4c158df20b43cae7ba2e970005acf3954b332300c2c991d4fa3bb391e79bd8 http://img2.dcinside.com/viewimage.php?id=leejungi&no=29bcc427b48577a16fb3dab004c86b6f25381b65fe994058496500eee97c7ceaf45d424b050d4591f03e6985efd481d98afcad096dff4647f4c3e037d46d642c1b5eb741dcc94e9a59a960f478bd0ac32a9f388a281fcfbdfac4de24645c3e5cec39ef87aae448d7edd7&f_no=79ee8124b3d36ff46ce983e41581206f70b28e195705fa08d81ab17d0ffe6cc8841d808cd202c32a5bc56758c4b7db1710a535 http://img2.dcinside.com/viewimage.php?id=leejungi&no=29bcc427b48577a16fb3dab004c86b6f25381b65fe994058496500eee97c7ceaf45d424b050d4591f03e6985efd48bdaa56d7d95d60bf6957e2a5330cbde6a85edb0fc3bdeee03944c0a972628a077da10229bef6d2146d79eb4357696246502ebcaa4926d5d8db159ff&f_no=28b88075bcd63af06cba84b34687276bc1637d11a929ed022eddf039e8198d686204f14b8fd5da2df00390618edf97633e5f6d http://img2.dcinside.com/viewimage.php?id=leejungi&no=29bcc427b48577a16fb3dab004c86b6f25381b65fe994058496500eee97c7ceaf45d424b050d4591f03e6985efd483df52e8980ca079b377a624030c38750d2dc78c679a8c8add784024d172ee5c1ac1e6ab8062a70f1b8aed7e5a9ea838f97f4f702e697108d3355cd7&f_no=7bbbd671bcd06af03eebd4e140897d3c4acd2110e20e6f5277feb68bea9464ff33049577513ab3478142673f2b984e9351ac19 http://img2.dcinside.com/viewimage.php?id=leejungi&no=29bcc427b48577a16fb3dab004c86b6f25381b65fe994058496500eee97c7ceaf45d424b050d4591f03e6985efd4d38f41150d546b3e4aeb5f2ae2d251cff62dd4263615f8cb99bbc277c08a930ed69f107240f8f0e3c5a7340ca7d1a03da60adb862d602dd5e1baabe8&f_no=29ef8024b78368f16bbe87b74280276d2c17659d69895890f29f87c0f103ebefb36e26e3f353b467f13ab2baf9717355dc9f68 DialUp@PTT_LeeJunKi Board 翻譯送給最愛的PTT李準基版 [第一張照片] Sawakikap! 這是泰文"你好"的意思,對嗎? 這也是我泰國影迷俱樂部的名字。我在亞洲各個地方都有 許多美好的回憶,特別是在泰國的回憶令人難忘。除了電視劇的外景拍攝之外,奇特新鮮 的泰國文化,還有在艷陽下無怨無悔的不斷以熱情鼓勵我陪伴我的粉絲們,給了我每一次 的拍攝工作極大的動力,這些都是令我的難忘的記憶。 我永遠不會忘記你們的樣子...來自泰國家族的溫柔眼神。^^; [第二張照片] 我最初的夢想是程式設計師。然後有一天,我踏進了一個原以為與自己毫不相關的世界。 在看過"哈姆雷特"舞台劇之後,我似乎懵懵懂懂的開始被演員這個奇妙行業深深吸引。 當然,我的父母完全反對。對他們而言,聽到兒子突然改變生涯規劃,去追求一個沒有 前途或有明確目標的夢想,讓他們相當震驚。然而,我體悟到我想當演員,而且毫無遲 疑的一頭栽進追求這個無法掌握的人生目標當中,並且迫切的渴望品嘗當演員的滋味, 這是我生命中從未有過的感受。在數不清的日子裡,我是在父母的支持(?)下和朋友懷疑 的眼光中(?)(*譯註1)度過的,但在追求的過程中,我很慶幸自己生命中並未感到困難和 磨難。對我來說,懷著夢想,並且盡心盡力讓夢想實現,是很幸福的。 譯註1:我覺得應該相反"父母的疑惑眼神和朋友的支持"。不過看不清楚韓文,無從確認 [第三張照片] 雖然面對很多競爭,但也有不少機會等待著你。但當這樣的機會來臨時,唯有去享受它、 熱愛它,並且為你的夢想付出更多的努力,才能從中得到更大的收穫。在保持赤子之心、 誠意和熱情外,你一定要有堅定的決心,那麼你在生命中必能得到無數的機會。並且有 那麼一天,只要緊緊抓住那樣的機會就能成功。在許多時候,人們會認為你是個做白日夢 的人,這也許會有些丟臉,而你甚至會感到意志消沉且筋疲力竭。當有這種情形出現時, 千萬不要變得軟弱或浪費時間。只要去做,就有成功的可能。而你努力去做,就是為了 這個可能性。不要浪費青春!!只要說到表演,我就會變得很貪心,所以經常搞得自己身心 俱疲。我不用替身演員,這表示更多炫目的連續鏡頭必須親自上陣。僅因我的固執而導致 拍出不好看的鏡頭就會更糟糕。 [第四張照片] 我之所以那麼享受不計一切的付出,是因為我知道我人生中還有很多不足,唯有不斷的以 熱情挑戰自己,才能挖掘出自己的潛能。有幾次,當我意志消沉的時候,我會問自己為什 麼要挑戰極限,但那就是演員生涯中最幸福的時刻,你們明白嗎? 在你全心全意狂熱的演出後,人們認同你、陷入你的角色裡、並且對那人物念念不忘的時 候,就是最開心的了。在李準基症候群到達巔峰的那個時期,我曾經有一種"流淚播種終 於要歡呼收割!"的感覺,並且有些傲慢。但現在,我覺得必須再次振作起來。我以前夢想 當演員,不是當廣告明星、娛樂名人、或老是浪費寶貴時間在訪談或勉為其難去做一些事 的人。 [第五張照片] 很多觀眾對我的表演很感興趣,但並未信任我或給我信心。對一個年輕演員而言,即使擁 有相當的表演能力,也不可能立刻建立大眾的信任感。演員必須不斷的挑戰和努力,以更 多樣的角色和作品呈現給大眾。現在人們才開始慢慢的對做為演員的我產生信心。而且因 為心中抱持著強烈的信念,透過不斷的磨難和自省,我會繼續投入演員的工作中。總是遇 到成功的作品是不太可能的。品嘗失敗的滋味之後,你會變得更強韌,並且更游刃有餘。 我衷心的期盼大家透過我所演出的角色能笑、能哭、能受感動,還能得到生活的力量。我 不要以李準基的戲劇作品被記住,而是以李準基所演出的角色被記住,我希望演出的角色 能永遠留在人心... [第六張照片] 做為演員,前方仍有漫漫人生等著我去經歷。我也不時會遇到失敗,並且從中學習到許多 。我希望自己總是可以用赤誠、熱情和夢想去面對每一個工作目標。不是著名演員李準基 ,或具明星魅力的李準基,我希望以擁有無窮潛力的演員被人們惦記著...我還年輕,還有 許多可能性等著我去開發。^^;大家開心起來吧!!請繼續鼓勵我,如同我會不斷努力做個最 棒的演員一樣!我也會一直盡力報答大家!!!我愛你們!!請大家保重!!讓我們永遠在一起吧! ^^; 其實翻到後面已經不知道自己在翻什麼了 腦袋裡交錯著"你好,我是李準基"、Kay準基、甜蜜蜜準基、Q版J Style準基、 秀賢準基、勇兒準基、梅花準基和美人小吉... 雖然有些錯亂,還是送給大家當禮物~~ 演員李準基,我們真的很愛你 -- ※ 編輯: DialUp 來自: 163.20.234.189 (10/11 13:09)

10/11 13:37, , 1F
辛苦你了...
10/11 13:37, 1F

10/11 15:11, , 2F
啊~~XD~~~~~~(我在耍白痴嗎?? 不是有中譯版??? 囧 ~~~ )
10/11 15:11, 2F

10/11 17:01, , 3F
謝謝D大阿~~~
10/11 17:01, 3F

10/11 19:35, , 4F
D大辛苦了~演員李準基,我們真的很愛你
10/11 19:35, 4F

10/11 20:36, , 5F
謝謝D大!!辛苦了!! (讓我們永遠在一起吧)很感動!我們好愛你
10/11 20:36, 5F

10/11 21:13, , 6F
D大辛苦你了~! 讓我們永遠在一起吧~~~~~~
10/11 21:13, 6F

10/12 09:45, , 7F
D大大~~~辛苦妳了~~~其實繁中版的翻譯好像是參照簡中的~
10/12 09:45, 7F

10/12 09:47, , 8F
所以D大翻的比較像我們的用語XDDD>3<︵ˇ
10/12 09:47, 8F

10/12 11:01, , 9F
D大辛苦了~讓我們永遠和李演員在一起吧~
10/12 11:01, 9F

10/12 13:55, , 10F
D大厲害喔~~~我看原本的繁中蠻不習慣的= =
10/12 13:55, 10F

10/12 14:10, , 11F
我的翻譯是從英文來的,怎麼發現和書裡的中文內容有些不同?
10/12 14:10, 11F

10/12 22:36, , 12F
我喜歡這個版標>W<
10/12 22:36, 12F

10/12 22:42, , 13F
"謝謝大家今天為我捧場..."
10/12 22:42, 13F

10/13 20:13, , 14F
準基的演唱會新官網上面寫:敬請期待寫真書上市!
10/13 20:13, 14F

10/13 20:14, , 15F
這意思是要在台灣發行了嗎??喔耶~~~ 大家要密切注意官網喔
10/13 20:14, 15F

10/13 20:25, , 16F
I大在哪裡看到的?? 我沒找到耶~~
10/13 20:25, 16F

10/13 20:40, , 17F
D大~在準基來台電視通告撥出時間表的那篇文章
10/13 20:40, 17F

10/13 20:41, , 18F
最底下的推文有官網方面的人出來回應喔!
10/13 20:41, 18F

10/13 20:42, , 19F
原來在那裏啊??? 真的是文不對題...XD~~~
10/13 20:42, 19F

10/13 20:53, , 20F
找到了,謝謝I大大~~~
10/13 20:53, 20F

10/13 21:01, , 21F

10/13 21:02, , 22F
應該有很多人不知道官網換新網址吧! 我忘了說是新官網XD
10/13 21:02, 22F

10/14 20:53, , 23F
所以台灣真的會出囉~~~哦哦哦哦~~~等著買~~~AwA
10/14 20:53, 23F

10/14 20:53, , 24F
感覺新官網的版主比較有在顧粉絲的說~
10/14 20:53, 24F

10/15 23:16, , 25F
趕快出吧,我真的好想要啊...
10/15 23:16, 25F

10/15 23:26, , 26F
我還想要FM DVD.....至少給我五片裝,韓中日台+the making
10/15 23:26, 26F

10/15 23:34, , 27F
上面這個感覺比較難實現...
10/15 23:34, 27F
文章代碼(AID): #1AqMEdup (LeeJoonGi)
文章代碼(AID): #1AqMEdup (LeeJoonGi)