[問題] 好帥 好吃的韓文怎麼說

看板LeeJoonGi (李準基)作者時間16年前 (2009/10/08 04:26), 編輯推噓6(605)
留言11則, 8人參與, 最新討論串1/1
其實是看了饒河夜市的那個視頻 準基在等喝珍珠奶茶的時候 主持人獻醜露兩句韓文卻漏氣了 當時我還聽不太懂 我記得 "好吃" "好帥" 這兩句在韓劇中都挺常聽到的阿 都是這麼說的 好吃 = 馬西搭 好帥 = ㄅㄡ西搭 可主持人說的是 好吃 = 馬西搜悠 好帥 = ㄅㄡ西搜悠 這是....有什麼不一樣嗎?? 感恩.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.175.81

10/08 07:25, , 1F
馬西打 好像是動詞原形 叟優 是動詞變化 (不負責解答)
10/08 07:25, 1F

10/08 07:27, , 2F
大概像是日文的です ます嗎?普通體跟敬語的差別?
10/08 07:27, 2F

10/08 07:29, , 3F
平、敬語的差別吧~主持人說的應該是比較正式的講法~
10/08 07:29, 3F

10/08 07:33, , 4F
半、敬語
10/08 07:33, 4F

10/08 08:52, , 5F
馬西搭是原形~
10/08 08:52, 5F

10/08 09:29, , 6F
偷偷學起來 可不可以偷問一枝梅中 壞我形象 怎摸說? 謝謝阿
10/08 09:29, 6F

10/08 09:34, , 7F
磨娘吧吉給~ 剛去翻昨天的推文找到的XD
10/08 09:34, 7F

10/08 09:47, , 8F
馬西搭是半語 只是跟原形長一樣而已 講出來的時候並不
10/08 09:47, 8F

10/08 09:47, , 9F
是講原形 是講半語
10/08 09:47, 9F

10/10 02:04, , 10F
謝謝c大 我好喜歡他說這句喔 好可愛
10/10 02:04, 10F

10/12 20:46, , 11F
文章代碼(AID): #1ApFbQcQ (LeeJoonGi)
文章代碼(AID): #1ApFbQcQ (LeeJoonGi)