Re: [建議] 為準基來台連署 (連署書 to饅頭)合併板

看板LeeJoonGi (李準基)作者時間16年前 (2009/07/01 13:59), 編輯推噓5(5011)
留言16則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
原文恕刪~ ****************請願書分隔線********************** 我們真心希望李準基先生可以來台灣 Mentor Entertainment: 您好!我們是李準基先生在台灣的影迷!2008.9.28由於颱風的擾亂,加上仲介詐騙, 導致失去了準基與台灣影迷見面的機會,對此,我們深深地感到遺憾,也強烈譴責仲介詐 騙的行為,並衷心希望這件事情可以圓滿解決。 世界巡迴FM在4/18首爾揭開序幕,接連著5/29上海、5/30杭州與即將舉行的7/18 神戶、7/19橫濱,然而台灣的影迷等待9個月的影迷見面會卻遲未有消息,焦急的我們將 透過這份連署書表達我們對李準基先生台灣影迷見面會的強烈期盼。 近期準基先生在亞洲活動頻繁,已經間接增加許多台灣影迷,但由於一年未有新作, 更需要利用世界巡迴的機會,增加與影迷的交流。近期韓星大舉來台,作為韓流的先鋒人 物-李準基,必然不遑多讓。去年的遺憾後,大家一直引頸期盼,並深切盼望可以在李準 基先生入伍前與他見面,加上這次由台灣影迷發起連署活動,我們將會成為最好的宣傳幫 手。 06年,台灣是王的男人在海外第一個上映的地方,也是準基先生第一個造訪的宣 傳點。07年,受邀來台擔任金馬獎頒獎人。08年,一枝梅在台播出,我們開心的心情 是無法形容的,因為,我們又可以在電視上看到日夜思念的李準基先生, 他的任何訊息我們都珍藏在心裡。 現在,看著韓國、上海與杭州的見面會完美落幕,即將來臨的是橫濱及神戶的 見面會,我們不禁猜想著:李準基先生會來台灣辦見面會嗎?日本的見面會結束後, 下一個海外影迷見面會,會不會來台灣舉行呢?我們真的很希望可以見到李準基先生 ,讓他感受台灣影迷的熱情,並帶著我們的祝福入伍。 希望準基先生在身體狀況以及行程安排許可下,貴公司能給台灣影迷一個機會, 讓我們再一次帶著更大的熱情與感動給準基先生! 感謝所有mentor的工作人員,也感謝您閱讀,祝身體健康!希望準基在台灣的見 面會可以順利的舉辦! 謹以此連署書致Mentor Entertainment,表達台灣影迷的殷殷期盼。 本頁以後為所有連署人的簽名,共 人。 -- 李小準:You wanna me? Invite me so simple~ 小c:come come come to me tonight~>///3///< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.127.99.204

07/01 14:11, , 1F
c大這個合併版是完全合併版~啪啦啪啦(拍拍手)但會不會太長
07/01 14:11, 1F

07/01 14:11, , 2F
如果不會當然是把我們完整的心意給饅頭知道
07/01 14:11, 2F

07/01 14:13, , 3F
哈哈~我覺得把我們要講的都清楚表達給他們知道~只是可能
07/01 14:13, 3F

07/01 14:13, , 4F
苦了要翻譯的韓飯XD他下次來台灣玩再好好招待他XDDDD
07/01 14:13, 4F

07/01 14:15, , 5F
沒錯~辛苦他了~我用的一些成語會不會很難翻~寫這種東西不由
07/01 14:15, 5F

07/01 14:16, , 6F
自主要落成語~我有兩個問題給大家討論一下1.我的那篇用很多
07/01 14:16, 6F

07/01 14:17, , 7F
FM.Fans夾雜著是不是不太好(中英混用會不會很雜亂)
07/01 14:17, 7F

07/01 14:18, , 8F
2.李準基先生.李準基.準基怎麼用得恰到好處
07/01 14:18, 8F

07/01 14:22, , 9F
我也在想第2個問題,我是都用李準基先生,感覺正式些
07/01 14:22, 9F

07/01 14:23, , 10F
FM我寫Fan Meeting,fans我寫影迷,還是FM都寫見面會?
07/01 14:23, 10F

07/01 14:24, , 11F
要不就全部中文,然後就看翻譯怎麼翻了~~
07/01 14:24, 11F

07/01 14:25, , 12F
個人意見1.都用中文2.李準基先生(反正是饅頭看的)
07/01 14:25, 12F

07/01 14:29, , 13F
恩.....全都中文~李準基先生那個~我是看哪邊感覺不加先生
07/01 14:29, 13F

07/01 14:29, , 14F
比較順口才不加XD 不過還是看大家
07/01 14:29, 14F

07/01 14:34, , 15F
改完~
07/01 14:34, 15F

07/01 14:36, , 16F
那第2個問題大家在討論看看~字有一點跑掉...
07/01 14:36, 16F
※ 編輯: c20639 來自: 122.127.99.204 (07/01 15:03)
文章代碼(AID): #1AIlj8h9 (LeeJoonGi)
文章代碼(AID): #1AIlj8h9 (LeeJoonGi)