Re: [發問] 那個....有人有完全解讀版的嗎??

看板LArc-en-Ciel作者 (工作真累>~<)時間18年前 (2008/04/27 12:12), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
: : 五年前 五年前 我學了一些中國語 (後略 XD) : 他說的那一段可能很多人聽不懂,我聽到第2句才發現... : 其實就是他拍moon child裡面的一句台詞, : 當時是gackt(阿翔)開車,王立宏坐旁邊...hyde和阿彥坐後面 : 之後阿彥用日文說他想下車 : 王立宏用中文問gackt阿彥說什麼 : hyde用中文回答(也就是今天演唱會說的那句) : => 我們今天才知道阿翔是第一次開車,阿彥嚇的想下車回家 : 應該是這樣沒錯吧,@@錯了請指證 剛剛不知道看哪台的記者撥這一段時 完全亂翻譯....= =;沒一句個字對阿 明明他講得很清楚 不過他繞口令我聽不太懂QQ 有大大記得嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.126.39 ※ 編輯: darc 來自: 218.161.126.39 (04/27 12:36)

04/27 12:39, , 1F
TVBS新聞有播出這段~可是翻譯很...對媒體來講是繞口令...||b
04/27 12:39, 1F

04/27 20:32, , 2F
我也是今天才知道阿翔第一次開車 阿彥嚇的想回去
04/27 20:32, 2F

04/27 20:33, , 3F
新聞寫:我想知道阿虹今天接受開車阿原下了班就跟上去
04/27 20:33, 3F
文章代碼(AID): #184_qzb_ (LArc-en-Ciel)
文章代碼(AID): #184_qzb_ (LArc-en-Ciel)