[分享] CHRONICLE 編年史 接龍

看板LArc-en-Ciel作者 (不知道在忙什麼)時間18年前 (2008/01/29 21:26), 編輯推噓7(707)
留言14則, 9人參與, 最新討論串1/1
來沖淡緊張氣氛 -w- 最近在niconico上看到編年史的接龍影片 用詞(後面已經變成紙牌遊戲了)和畫面都很有趣 忍不住手癢整理了一下 也許有op,不過我想翻譯不盡相同: L'Arc~en~Ciel ルビ(ruby) 紅寶石 ビーム(beam) 光束射線 むだ毛 多餘的體毛 劇画 漫畫 画鋲 圖釘 うさぎ 兔子 銀座の女 銀座的女人 ナハナハ  北野武小短劇「タケちゃんマン」搞笑動作 HONEY 生き甲斐 生存的意義 石頭 石頭腦袋(比喻腦袋頑固) 間に合わせ  湊合一下 接待 接待 如何わしいイカ 可疑的烏賊 花葬 家は喧嘩 家庭暴力 かつこちゃんの笛 香津子的笛子(人名亂翻) 遠隔操作 遠距操縱 叫び 喊叫 病気 病態 聞き流す 耳邊風 スプーン(spoon) 湯匙 這些人是「嗯」的管理者 為了讓接龍能繼續進行, 日文沒有「ん/ン(n 唸做嗯)」開頭的字 所有結尾是「嗯」的字都得去除 聞き流す 耳邊風 水死 溺死 浸食 食い逃げ 吃了就跑(霸王餐) 現実逃避 逃避現實 ひっばり蛸 用力拉章魚(比喻搶手的受歡迎者) コーヒーの中に潜水艦(coffee) 在咖啡中的潛水艇 「嗯!」「鏘~」 ひっばり蛸 搶手的受歡迎者 ここじゃ いや~ 不要在這裡嘛~ 夜間パトロール(patrol) 夜間巡邏 ルーズソックス(loose socks) 泡泡襪 snow drop プラトニック ラブ(Platonic love) 柏拉圖式戀愛 打ったわね、親にも打たれたことないの 你打我?連我老爸都沒打過我說 兄さん、もうやめて 哥,別這樣 店長、チェックお願いします 店長,請結帳 ステーキを食べる看護婦 吃牛排的護士 forbidden lover バースデー プレゼント(Birthday Present) 生日禮物 とんかち 鎚子 血 血 父 老爹 父の乳 老爹的乳 チ、チ、チ 嘖嘖嘖... チ、チ、チ、チ 答、答、答、答 竹輪でジュース飲む中学生 用黑輪喝果汁的國中生 いい加減にしてよ、出戻りのくせに 給我差不多點,明明是離婚回娘家的人 二百万円になります 一共是兩百萬元 スイカ 西瓜 風間杜夫 (演員)這個嗎?我常常和女兒一起聽呢 (聽不懂)父女一起在卡拉ok唱過 L'Arc~en~Ciel新單曲"HEAVEN'S DRIVE" 風間杜夫 (演員) お前もか 你也是啊 風間杜夫 (演員)我很喜歡主唱呢,我也練習過 L'Arc~en~Ciel新單曲"HEAVEN'S DRIVE" 風間杜夫 (演員) お湯 熱水 ユースケ・サンタマリア (演員,本名中山裕介)(聽不懂) L'Arc~en~Ciel新單曲"HEAVEN'S DRIVE" ユースケ・サンタマリア (演員,本名中山裕介) I Love You 我愛你 ユースケ・サンタマリア (演員)這麼說來 ,我竟然比彩虹早出道 L'Arc~en~Ciel新單曲"HEAVEN'S DRIVE" ユースケ・サンタマリア (演員) あんたなんか大嫌い 最討厭你這種人 インゲン100%ジュース 100%四季豆汁 スドゥランピラミ (這啥鬼?) Mr.Proloprahr (您哪位?) HEAVEN'S DRIVE 打ったわね、鰹で打ったわね 你打我?你用柴魚打我? 姉さんは宇宙人 姊姊是外星人 「嗯!」「嗯!」「啊啊啊~」 打ったわね、鰹で打ったわね 你打我?你用柴魚打我? ネズミニナ-ルH軟膏 變成老鼠H軟膏 生まれてなんか来なきゃ良かった 如果沒被生出來就好了 大変うるさい便所 非常吵的馬桶 女子高生の脱皮 女高中生的脫皮 Pieces 随分気持ち悪い事してくれるじゃない   這不是做了相當噁心的事嗎? いや、あの、なんて言うか… 不,這,怎麼說呢… かずこ、こんなやつほっといて、行こ 香津子,別理這種傢伙。走吧 この変態 你這變態 生きてりゃ、いいことあるかな? 活著難道沒有什麼好事嗎? ない! 沒有! …いや待てよ、一つだけあったな 不,等等,只有一件 なに? 什麼? 兄さんと見た、着替え中のバスガイド 和哥哥一起看到,正在換衣服的車掌小姐 Driver'S High いつまでも、親友でいてくれるよね? 你會一直都把我當作是好朋友吧 粘土の匂いを嗅ぎながらさとみはおもった 聞著黏土的味道的里美一邊想著: 「エスカレータの脇にぶら下がっている 「電扶梯旁邊吊著的那個叫做什麼來著?」  アレは何て言うのかしら?」 来月、あたし引っ越すんだ 下個月,我要搬家了 伊達巻の匂いを嗅ぎながらさとみは思った 聞著魚肉蛋捲的味道的里美一邊想著: 「カップ焼きそばの加薬は麺の下に 「速食炒麵的乾燥蔬菜不放在麵的下面  入れないとダメだわ。 還是不行啊。不然會黏在蓋子內側嘛」  だって蓋の裏側にくっつくし」 CM 無駄な抵抗 無謂的抵抗 嘘でしょ、嘘だって言ってよかずひこさん 騙人的吧?告訴我這是騙人的吧!和彥 「嗯!」「嗯!」「嗯」「嗯」「嗯」「嗯」「嗯」 無駄な抵抗 無謂的抵抗 うちのポチを知りませんか? 有看到我家的波吉嗎?(通常是狗名) カレーライスからインド人 從咖哩飯來的印度人 「嗯!」「嗯!」「嗯」「嗯」「嗯」「嗯」「嗯」 カレーライスからせんだみつお 從咖哩飯來的千田光雄(主持人) お金持ち 有錢人 恥骨を叩くインド人 敲打恥骨的印度人 「嗯!」「嗯!」「啊啊啊~放開我,走開。住手!」 お金持ち 有錢人 聴診器 聽診器 几帳面 一絲不苟 「嗯!」「嗯!」「哦哦哦~」 聴診器 聽診器 気の強いアメリカ小娘 氣焰很望的美國小姑娘 Making Good-bye「ん?」 Making是嗯結尾,所以結束了 -- 小小的遊戲心得、自製卡片、以及其他的圖文並茂 http://blog.pixnet.net/ParfaitGirl 現在在玩:妙廚老媽、惡魔之箱 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.167.53

01/29 21:34, , 1F
我最喜歡的是 你居然用鰹魚打我XD
01/29 21:34, 1F

01/29 21:41, , 2F
太讚了~推推~~
01/29 21:41, 2F

01/29 22:36, , 3F
我覺得honey之後應該是ikigai..生存的意義:P
01/29 22:36, 3F

01/29 22:59, , 4F
有道理!!
01/29 22:59, 4F
※ 編輯: ParfaitGirl 來自: 59.115.167.53 (01/29 23:00)

01/29 23:06, , 5F
喔改了啊^^|||只是我覺得啦.畢竟你日文寫啥我看不到XD
01/29 23:06, 5F

01/29 23:51, , 6F
因為音相似,所以我想應該是那樣吧
01/29 23:51, 6F

01/30 00:17, , 7F
終於有翻譯看了呀~~
01/30 00:17, 7F

01/30 04:52, , 8F
偷看車掌小姐的那對兄弟,好像就是偷看洗澡的那兩人
01/30 04:52, 8F

01/30 08:41, , 9F
哈哈 可疑的烏賊很好笑XDDDDD
01/30 08:41, 9F

01/30 14:29, , 10F
有人可以分享一下網址嗎 想看XD
01/30 14:29, 10F

01/30 15:36, , 11F
哈哈看完超想複習 但是VCD放在宿舍忘記帶回家了...T_T
01/30 15:36, 11F

01/30 15:43, , 12F
配合翻譯再重看一次,真是笑點百分百~推!!
01/30 15:43, 12F

01/30 16:50, , 13F
如果有人願意提供空間,我可以寄(20Mb.flv)
01/30 16:50, 13F

01/30 16:51, , 14F
NICO的標題是:笑ったら負け【しりとり】
01/30 16:51, 14F
文章代碼(AID): #17docOF8 (LArc-en-Ciel)
文章代碼(AID): #17docOF8 (LArc-en-Ciel)