[羅馬拼音] ALONE EN LA VIDA

看板LArc-en-Ciel作者 (DragonBallZ)時間18年前 (2007/11/22 06:18), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
ALONE EN LA VIDA words:hyde music:ken : Faded 夢 幻  刻む 足跡 霞み 行く yumemaboroshi kizamu ashieto kasumi yuku : 遠く 遥かな 旅 それも 一陣 の 通り 風 tooko harukana tabi soremo ichijin no toori kaze : その 剎那 郷愁 胸を 焦がす sono setsuna kyoushyu muneo kogasu : もう行く 事も 無い あの風景 mou yukukotomo nai ano fukei : 道 先 に 明日が どれくらい待つだろうか? michisakini asu ga dorekurai matsudarouka : この 命は  まだ 旅 の 途中 ..... and so I go ko no inochiwa madatabino tochuu : Fadeless 切 ない日々 喜び の 日 と 恋 の 記憶 setsunai hibi yorokobi no hi to koi no kioku : そして 知り 得たもの 悲しみ の 哀を 覆す 愛 soshite shiri etamonokanashimi no aio kutsugaesu ai : 不意に 見た 情景 愛らしい 程 huuini mita joukei airashii hodo : 見慣れたはずの 街 並 minaretahazuno machinami : 貴方と 出逢えて 良かった それで 十分 anatato deai ete yokatta sorede jyuubun : この 命は  まだ 旅の 途中 ..... and so I go ko no inochiwa mada tabino tochuu : Alone en la vida : 道先に 明日がどれくらい 待つだろうか? machisakini asuga dorekurai matsudarouka : 誰 か の 為に 心を 灯す だろうか? dareka no tameni kokoroo tomosu darouka : 華やかな 時が 寂しさ 紛らせるよ hanayakana tokiga sabishisa magiraseruyo : 貴方への 愛が 私 の 証 anata e no aiga watashino akashi : 足跡 一つ  残せなくても ashitae hitotsu nokosenakutemo : この 命は  まだ 旅の 途中 ..... and so I go kono inochiwa mada tabi no tochuu : A Life of no regrets -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.88.42 ※ 編輯: flyIssac 來自: 219.68.88.42 (11/22 17:37)
文章代碼(AID): #17HAx7uD (LArc-en-Ciel)
文章代碼(AID): #17HAx7uD (LArc-en-Ciel)