[閒聊] 關於身騎白馬的歌詞...

看板LALABA (徐佳瑩 - 拉拉)作者 (辛布)時間16年前 (2009/06/12 22:21), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/7 (看更多)
各位有購買lala專輯的朋友 不知道會不會特別去看歌詞 我覺得有一些歌詞好像怪怪的 提出來跟大家討論一下 這次來討論一下身騎白馬 ------------------------------------------------------------ 我愛誰 跨不過 從來也不覺得錯 自以為 抓著痛 就能往回憶裡躲 偏執相信著 受詛咒的水晶球 阻擋可能心動的理由(這段看起來是在寫"以前不敢愛"的意思) 而你卻 靠近了 逼我們視線交錯 原地不動 或向前走 突然在意這分鐘(是一眼瞬間的意思嗎??所以這首歌是在寫"一見鍾情"??) 眼前荒沙瀰漫了等候 耳邊傳來孱弱的呼救 追趕要我愛的不保留(主題好像又變了 這段是說想要"放手去愛"的意思嗎) 我身騎白馬走三關 我改換素衣回中原 放下西涼沒人管 我一心只想王寶釧(這段台語歌詞是表達"想要帶別人走"的意思) 滿身傷痕累累 也來不及痛 那是指引我 走向你 的清楚感受 不管危不危險 都要放下一切跟你走 只要 一起承擔 只要 你不放手 (終於在這段說清楚了 原來這首歌是在寫 "以前不敢愛 但是現在想要 跟別人走 放手去愛") ------------------------------------------------------------- 所以 看完最後一段以後 真相大白 這首歌徐佳瑩應該原本是要寫出"想跟別人走"、想要有所寄託的意思 但是因為台語歌詞典故是"想帶別人走"(薛平貴想回來帶王寶釧)的意思 所以...把身騎白馬放在這首歌我覺得...引用得有點錯誤 如果要說台語歌詞寫薛平貴 而國語部份寫王寶釧 那也不合情理 因為王寶釧苦守寒窯並不是因為"不敢去愛" 而是因為"社會禮教"的約束 所以這首歌絕對不是在寫王寶釧與薛平貴 而只是借用"身騎白馬"來鋪梗寫歌 可是真的借用得很奇怪...... 到底是要"帶別人走"還是"跟別人走"?? 霧煞煞~~ 這讓我變得不太喜歡這首歌... 更多關於身騎白馬的評論 http://www.wretch.cc/blog/sinvoo/420522 這只是我個人的解讀 歡迎大家把自己的解讀拿出來討論 -- 辛布愛音樂   ──誰讓我的靈魂爽快,我就消費誰的音樂。 http://www.wretch.cc/blog/sinvoo -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.205.41 ※ 編輯: sinvoo 來自: 114.39.205.41 (06/12 22:33)

06/12 22:44, , 1F
之前在星光板有人討論歌詞,我覺得第二段的"你"是代戰公主
06/12 22:44, 1F

06/12 22:45, , 2F
薛老大要回中原,代戰追了出來,在沙漠相遇
06/12 22:45, 2F

06/12 23:00, , 3F
我也覺得新加的國語歌詞和原有部分很不連貫...
06/12 23:00, 3F

06/12 23:07, , 4F
星光版搜尋白馬有一堆討論文 原PO有興趣可以看看
06/12 23:07, 4F

06/13 00:14, , 5F
身騎白馬又要洗版了
06/13 00:14, 5F
文章代碼(AID): #1ACcHY_Z (LALABA)
文章代碼(AID): #1ACcHY_Z (LALABA)