[新聞] 申敏兒跳水練3個月影片曝光...全場歡呼

看板KoreaStar (Korea Star - 韓星)作者 (夏天的熱浪)時間3年前 (2020/09/18 21:42), 編輯推噓16(16016)
留言32則, 19人參與, 3年前最新討論串1/1
媒體名稱:ETToday 新聞連結:https://star.ettoday.net/news/1812255 記者姓名: 吳孟庭 新聞全文: 申敏兒、新?娥分不清「公司正名」!跳水練3個月影片曝光...全場歡呼 記者吳孟庭/綜合報導 南韓女星「申敏兒」的名字多年來有「新?娥」的譯名,但坊間則多用前者稱呼,片商求證她經紀公司得到解答,叫「申敏兒」就可以!而她以最新電影《詭憶》回歸大銀幕,是以跳水運動延伸出的驚悚劇情,她不但克服懼高症親自上演跳水戲,還素顏演出,IG公開她練習影片,一躍下全場歡呼! 申敏兒本名姓梁,在南韓網路上若搜尋申敏兒的漢字,一直都被標註為「新?娥」,但據悉她的經紀公司與其他台灣廠商,從來沒有主動為她正名過。這次新片《詭憶》即將在台上映,片商采昌國際多媒體去信詢問後終於得到解答。 官方答案就是,可使用她最早期「申敏兒」這個名字,經紀公司表示無從得知「新?娥」這名字到底從何而來。不僅如此,韓方也一併為本片另外兩位女演員作出正名,常被譯為李宥英或李俞英,正名應為「李裕英」;常被譯為吳荷妮,由於本身沒有漢字名字,所以經紀公司將她正名為「吳颬狔」。 而申敏兒睽違4年回歸大銀幕,《詭憶》是南韓影史首部以「跳水」作為題材的驚悚之作,兩位女主角之間的猜忌、瘋狂與執著,黑暗程度更勝好萊塢電影《黑天鵝》。申敏兒從影生涯首部懸疑作品,不僅素顏演出,更因為有懼高症,讓她從開拍前3個月就展開跳水訓練。 申敏兒說:「我本來就喜歡游泳,雖然沒有好好學習,因為喜歡在水裡玩,所以對水沒有恐懼。不過跳水就是另外一回事,尤其我有輕微懼高症,所以在練習三個月左右,隨著練習高度逐漸加高,以及跳水姿勢的調整,讓我因此慢慢習慣。」她也在IG公開了練習影片,跳下去那刻全場歡呼拍手。 至於素顏演出,她也坦言確實「會有一些負擔」,起初讓她感到很不習慣,甚至覺得很赤裸,但也隨著演出而淡忘這件事:「拍攝時,導演和工作人員都說看到了我的新面孔。當看到劇照與預告之後,我也意識到『我原來有這樣子的臉嗎?』由於這是我至今從未展現過的樣子,我也覺得既新鮮又陌生。」 《詭憶》講述「跳水天后」的怡玲(申敏兒飾演)幫助好友秀珍(李裕英飾演)成為水上芭蕾能手,卻因為一場意外,讓秀珍消失得無影無蹤。怡玲雖然活了下來,卻也因此失去記憶。當怡玲慢慢恢復記憶時,腦海中卻浮現秀珍完全不知道的另一面,也動搖了她在跳水之路上的信念。《詭憶》10月16日即將在台上映。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.41.231 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1600436558.A.4B8.html

09/18 21:57, 3年前 , 1F
吳荷妮的正名難唸也難寫耶...
09/18 21:57, 1F

09/18 22:41, 3年前 , 2F
完全唸不出來……好奇沒有漢字的情況下
09/18 22:41, 2F

09/18 22:41, 3年前 , 3F
,是如何正名出這麼艱深的字?!
09/18 22:41, 3F

09/18 22:50, 3年前 , 4F
應該就是翻漢字字典吧?用音找漢字
09/18 22:50, 4F

09/18 23:17, 3年前 , 5F
本來沒漢字的話還叫正名嗎...?
09/18 23:17, 5F

09/18 23:55, 3年前 , 6F
他們身分證不是有漢字名嗎?
09/18 23:55, 6F

09/18 23:56, 3年前 , 7F
阿~我漏想了是用藝名沒有漢字
09/18 23:56, 7F

09/19 00:00, 3年前 , 8F
吳颬狔 這個正名不知道要幹嘛,那兩個字看
09/19 00:00, 8F

09/19 00:00, 3年前 , 9F
著不知道怎麼念
09/19 00:00, 9F

09/19 00:10, 3年前 , 10F
音同蝦泥
09/19 00:10, 10F

09/19 00:13, 3年前 , 11F
有藝人沒漢字也正名的,就是官方中文名吧
09/19 00:13, 11F

09/19 01:15, 3年前 , 12F
吳的第二個字第一次看到,大概只有古書
09/19 01:15, 12F

09/19 01:15, 3年前 , 13F
會出現.
09/19 01:15, 13F

09/19 01:25, 3年前 , 14F
純韓文非漢語詞的話 不會有漢字名
09/19 01:25, 14F

09/19 01:26, 3年前 , 15F
頂多算是中文"藝名"吧 這就很無所謂了
09/19 01:26, 15F

09/19 02:52, 3年前 , 16F
我還以為新是她的本名
09/19 02:52, 16F

09/19 07:05, 3年前 , 17F
韓國人名字有些不一定取的時候有對應漢字
09/19 07:05, 17F

09/19 07:05, 3年前 , 18F
的樣子,看父母吧
09/19 07:05, 18F

09/19 09:29, 3年前 , 19F
吳荷妮還不如不要正名.....
09/19 09:29, 19F

09/19 09:33, 3年前 , 20F
吳的真的很難
09/19 09:33, 20F

09/19 11:58, 3年前 , 21F
他們漢字都是算命過的
09/19 11:58, 21F

09/19 13:48, 3年前 , 22F
韓國用的漢字有時候真的會以為跟有些日
09/19 13:48, 22F

09/19 13:48, 3年前 , 23F
本漢字一樣,是為了本土發音而創出來的
09/19 13:48, 23F

09/19 13:48, 3年前 , 24F
本土漢字
09/19 13:48, 24F

09/19 13:53, 3年前 , 25F
有邊讀邊都念不出吳的..
09/19 13:53, 25F

09/19 13:58, 3年前 , 26F
這兩個部首鮮少使用在人名 直覺上很怪
09/19 13:58, 26F

09/19 16:19, 3年前 , 27F
宋玧妸的名這兩字在台灣也都很罕見呢
09/19 16:19, 27F

09/19 16:48, 3年前 , 28F
現在新一代小孩的名字也很多念不出的XD
09/19 16:48, 28F

09/19 16:49, 3年前 , 29F
韓國漢字名有些是古字來,我們現在已很
09/19 16:49, 29F

09/19 16:49, 3年前 , 30F
少用
09/19 16:49, 30F

09/19 18:38, 3年前 , 31F
蝦泥XD 看著莫名可愛XD
09/19 18:38, 31F

09/21 20:58, 3年前 , 32F
蝦泥是什麼XD
09/21 20:58, 32F
文章代碼(AID): #1VPBbEIu (KoreaStar)
文章代碼(AID): #1VPBbEIu (KoreaStar)