[心得] In the studio with MJ 翻譯-2

看板KingofPop (麥可傑克森 - Michael Jackson)作者 ( T_T )時間16年前 (2009/08/15 23:58), 編輯推噓18(1803)
留言21則, 20人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
She’s out of my life 這首歌大概錄了六、七次,每次唱到最後,MJ都會崩潰和痛哭, 每次結尾不是啜泣就是痛哭。我知道他是發自內心的,因為錄完最 後一次的時候,MJ不好意思到不敢走進控制室,只是偷偷地從後門 出去、上車、離開這裡。Q跟我說:「最後好像是在啜泣吧,留下 來!。」我們有兩天沒見到MJ,我不知道他為何會對這首歌有感 情,他可是從未和其他人發生過像歌詞裡的那樣關係阿。 在錄製She’s out of my life音樂時,我們在下午一點到Cherokee Recording Studio的第三錄音室,樂師們被安排五點到,然後在錄 音室裡排練。Q在鋼琴前忙著安排樂曲中的各個小節,我則在錄 音室中準備麥克風。MJ坐在鼓旁邊,唱出他的心聲。每次我們進 行到第三段時,有一句歌詞:Damned indecision and cursed pride, MJ怎樣都唱不出來Damned這個字,他無法讓他自己做這件事,他會停 下來,儘可能大聲的踢低音鼓的踏板。等彩排結束後,Q向MJ 說,你在錄音時必須唱出Damned,MJ只回他:I know,而他最 後也做到了。 1979年8月10日發表了唱片 Off the Wall(OTW),這是全球的巨大 成就,是第一張專輯打破4首歌美國排行榜冠軍的紀錄,MJ在專 輯中說:「我以此專輯來獻給我的童年和母親。」我們在好萊塢 Allen Zentz錄音室錄製大部分的歌曲。 Don’t stop til you get enough and rock with you 我很久以前就知道使用ribbon mic 【一種用金屬薄膜感應聲音的麥克 風,詳情見維基百科】來錄製打擊樂,可以使事情輕鬆一點,仔細聽, 可以發現MJ和他兄弟在DSTYGE中敲打玻璃瓶的聲音。我希望玻 璃瓶敲打聲能成為這首歌有特色的部份,但這卻成為最後混音的大工 程。我用我過去學到關於麥克風的所有經驗,來處理這些難題,我 用盡所有的ribbon mics來錄製敲玻璃瓶的聲音。【省略一大段挑選 mic和各種mic特色與效果】而這次挑mic經驗後來也運用在Invincible 專輯中 我很榮幸參與製作Thriller,每次人們問Q是否了解到OTW的成就時, 他總是說:「我們要在房間中留點路給上帝走過去。」我認為他當時就 想作一張比OTW更偉大的專輯。我曾問過Q,當他在做Thriller時是 什麼樣的心情,他說:「你必須作一些事情讓自己起雞皮疙瘩,然後可 以說:對,這讓我很感動。這樣你才有機會感動其他人」 相反的,如果你說:「我們增加三百萬的預算,然後就可以獲得比OTW 多三百萬的收入。」這樣是行不通的,他們不會談論如何賺錢。我和 Q、MJ合作過OTW、Thriller、Bad後,深有同感。我知道,Q起碼聽 了六百首歌曲後,只選出12首放在Thriller專輯中,而且Rod Temperton 也錄了33首完整的demo給Q。 我記得一件很有趣的事情,當我們在好萊塢Westlake’s Beautiful Studio錄 音時,那裡有片單向鏡,可以看到街上的景色。有一次一位妙齡女子緩慢 地走過這面窗戶,然後突然把她的裙子拉到頭上,裡面什麼也沒穿!我們 當然一飽眼福。而當我們把目光轉回錄音室時,MJ正躲在大型錄音台的 後面,把剛剛的景象盡收眼底! Thriller中共有9首歌,MJ寫了4首,包刮the girl is mine、wanna be starting something、beat it,當然還有舉世無雙的Billie Jean。 -- 待續 我也很不耐煩閱讀長篇文章 所以一篇只放1000字 英文不好,其實翻譯起來也是頗痛苦 只想說,為MJ做點事吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.50.130 ※ 編輯: TunaP 來自: 59.115.50.130 (08/16 00:00)

08/16 00:01, , 1F
MJ看到那景象大概臉都紅了:P
08/16 00:01, 1F

08/16 00:06, , 2F
感謝!!辛苦了 She’s out of my life MJ心中的女人到是誰
08/16 00:06, 2F

08/16 00:07, , 3F
讓老大如此痛徹心扉
08/16 00:07, 3F

08/16 00:13, , 4F
大推 邊看邊翻真的很累
08/16 00:13, 4F

08/16 00:17, , 5F
謝謝您翻譯
08/16 00:17, 5F

08/16 00:27, , 6F
感謝翻譯 辛苦了~
08/16 00:27, 6F

08/16 00:39, , 7F
辛苦、辛苦了!!推
08/16 00:39, 7F

08/16 01:14, , 8F
這麼快速又生出一篇來,辛苦了,感謝翻譯及分享!^^
08/16 01:14, 8F

08/16 01:15, , 9F
感謝翻譯 辛苦了!! 很期待待續
08/16 01:15, 9F

08/16 01:47, , 10F
感謝翻譯,不要太累喔!
08/16 01:47, 10F

08/16 09:07, , 11F
感謝翻譯,辛苦了,很羨慕你們看的懂英文的人
08/16 09:07, 11F

08/16 13:05, , 12F
感謝翻譯!可以看到這實在是太好了!!!
08/16 13:05, 12F

08/16 14:38, , 13F
感謝翻譯!!!!
08/16 14:38, 13F

08/16 15:24, , 14F
感謝翻譯!
08/16 15:24, 14F

08/16 16:33, , 15F
謝謝翻譯分享~
08/16 16:33, 15F

08/16 16:46, , 16F
感謝翻譯!
08/16 16:46, 16F

08/16 18:00, , 17F
辛苦了~~~感謝推
08/16 18:00, 17F

08/16 18:34, , 18F
辛苦了~~感謝!
08/16 18:34, 18F

08/16 19:54, , 19F
有看有推^^感謝
08/16 19:54, 19F

08/17 13:39, , 20F
盡收眼底? 所以老大是看到囉XD
08/17 13:39, 20F

08/18 20:57, , 21F
感謝翻譯
08/18 20:57, 21F
文章代碼(AID): #1AXjiO_j (KingofPop)
文章代碼(AID): #1AXjiO_j (KingofPop)