流行樂之王後,空著的王座
看板KingofPop (麥可傑克森 - Michael Jackson)作者Mr7 (河蟹族糾察隊正夯)時間16年前 (2009/07/05 23:35)推噓9(9推 0噓 3→)留言12則, 10人參與討論串1/1
http://tinyurl.com/kk3ulw
After 'King of Pop,' an empty throne
by Shaun Tandon Shaun Tandon Sun Jul 5, 1:03 am ET
LOS ANGELES (AFP) – The tributes to Michael Jackson have been vast,
global -- and may never happen for a musician again. In an age of iPods
and "American Idol," the concept of a pop superstar has irrevocably
changed.
對老大的致敬盛大且全球都在舉行
而這盛況可能不會再發生於往後的明星上
在ipod和American Idol的年代
「超級巨星」的概念已經產生無法逆轉的改變了
To be sure, there are plenty of living musicians -- Bono, Mick Jagger,
Madonna and Paul McCartney come to mind -- whose deaths would be
mourned by fans around the world.
沒錯,現在還有很多活著的歌星
波諾、米克杰格、娜姊、保羅麥卡尼
他們若死了也會被全球的歌迷哀悼
But music insiders wonder whether anyone will ever have the sheer
hold on global pop culture as Jackson, who sold 750 million albums,
virtually defined the music video and whose death made front pages
in all but a dozen countries.
但樂界內部的人士懷疑
是否還有人能像老大那樣深深影響全球的流行文化
賣了7億5000萬張專輯
定義了音樂錄影帶
死後還佔領了多數國家的頭版版面
"Michael Jackson is not just the King of Pop, but the Last King of Pop,"
said the Scottish songwriter and author Nick Currie, who performs under
the stage name Momus.
蘇格蘭的音樂創作者Nick Currie說
「MJ不只是流行樂之王,更是最後的流行樂之王。」
Momus pointed to the rise of digital culture, which has fragmented
music consumers into small, targeted audiences.
Momus (Nick Currie) 指出
數位文化的崛起
讓音樂消費族群變得很小
"Then there's the question of the sheer rarity of Jackson's
combination of talents, his neurotic work drive and his eccentricity.
Lightning like that takes a long time to strike twice," Momus told AFP.
「接著就是老大那個結合天份、神經質與奇特的珍品的問題了
就像經過很長的時間被雷打到兩次」
Scott Plagenhoef, editor-in-chief of Pitchfork, the influential
Chicago-based online music magazine, said the music industry was
already floundering before Michael Jackson but was propped up by
his seminal 1982 "Thriller" album and the advent of compact discs
and music videos.
在芝加哥有影響力的線上音樂雜誌的總編輯Scott Plagenhoef
說音樂產業在MJ之前一片狼藉
但在1982年Thriller專輯的唱片與mv後注入了生機
"But now with things like cable and satellite television,
DVDs and video-games, there are just so many entertainment
options," Plagenhoef said. "Music doesn't seem to have that central
hold on youth and pop culture."
Plagenhoef說
但現在有有線電視、衛星電視、DVD與電玩遊戲
在娛樂上有太多的選擇
音樂在年輕族群與流行文化中
似乎不再佔有主要地位
Websites such as Pitchfork now link fans with musicians,
who can achieve fame -- at least for a niche -- without as much
of the hand-shaking and self-promotion bemoaned by generations of
embittered songwriters.
像Pitchfork網站就連結了歌迷與音樂家
歌迷不需要花太多心力,也不需要創作者苦苦自我推銷
就可以查詢到相關資訊了
The hugely popular television series "American Idol" --
along with the British original "Pop Idol" and dozens of
international spinoffs -- has taken the democratization of
music to a new level, letting the public vote on a star.
很受歡迎的節目「美國偶像」
以及全世界各式選秀節目
已經讓音樂大眾化到一個新的境界
讓民眾能自己選出明星
"There is way less mystery and mystique with pop stars than there
was in Michael Jackson's time," Plagenhoef said.
Plagenhoef說
和MJ的時代相比
流行樂的明星已經少了很多神秘的氛圍了
But Jerry Del Colliano, a professor of the music industry at
the University of Southern California, said the world will always
produce stars -- it just may be trickier to find a way to define them.
但一位音樂產業的教授Jerry Del Colliano說
世界總是會製造出明星
只是以比較微妙難以掌握的方式來定義什麼是明星
While no one will match Jackson's 750 million album sales figure,
such a yardstick is irrelevant when fans can download
music for free, he said.
然而他說
現在音樂可以免費下載
衡量暢銷的基準已經不同
沒有人可以再像mj那樣賣出7.5億張的專輯了
"If the Michael Jackson of 'Thriller' came back from the dead,
he would not be able to sell CDs because that's over,"
Del Colliano said.
那個教授說
如果老大的thriller死後再重出
他不能再以cd的型態發行
因為賣cd的時代已經over了
"Records are dead, CDs are dead and legal downloads are dying,"
he said. "But let's push that aside -- would there be another
Michael Jackson? Absolutely."
他說
唱片死了
cd死了
音樂合法下載也要死了
但把這些問題先放一旁
我們還會有另一個Michael Jackson嗎?當然!
Del Colliano predicted that a future superstar would emerge
from the world of social networking websites such as Facebook and MySpace.
教授預測
未來的超級巨星將從一些社交網站(如Facebook或MySpace)浮現
"It reminds me of the Olympics. We always say we can't do any better,"
Del Colliano said. "But there will always be an icon who has musical
talent above all the rest of them, even if we change how it's delivered."
「這讓我想到奧林匹克,我們總是說我們不可能更好
但總是會有有音樂天份比其他人好的歌星
甚至即使我們改變了明星產生的方式」
Momus, however, believes that social networking may have the opposite effect.
可是,前面那個Momus
卻相信社交網站可能會產生反效果
He said the world may be headed back to what celebrated sociologist
Pierre Bourdieu found in 1960s France -- white-collar workers
preferred high-brow classical music, while manual laborers listened
to cheap pop.
Momus說
世界搞不好會回到社會學家布迪厄在60年代法國發現的那樣
當時白種工人偏好比較高雅的音樂
而做苦工的聽便宜廉價的音樂
"A few decades later, postmodern consumer culture had leveled that,
at least superficially: now, people with college degrees spoke
about Michael Jackson 'intelligently,' people from lower class
backgrounds spoke about him 'passionately.'
But everybody spoke about him," Momus said.
「數十年後,後現代的消費文化已經到了這個層度:
現在,大學學歷的人智識畫的談論老大
學歷比較低的則用熱情來談論老大
但無論如何大家都在談他」
But social networking is now limiting interaction among groups
with different tastes, Momus said.
但社交往站卻可能限制不同族群之間的往來
限制了不同品味的交流
"I think we'll see different classes embracing different cultures
again. Things will settle back into the kind of cultural landscape
Bourdieu described," he said.
「我認為我們將看到不同的階層再次遭遇不同的文化
事情將會變成如布迪厄所說的那樣」
大致上就大意很簡略的翻譯
呃呃
翻錯請指正呀
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.32.96
推
07/05 23:38, , 1F
07/05 23:38, 1F
推
07/05 23:48, , 2F
07/05 23:48, 2F
→
07/05 23:49, , 3F
07/05 23:49, 3F
推
07/05 23:51, , 4F
07/05 23:51, 4F
推
07/05 23:59, , 5F
07/05 23:59, 5F
→
07/06 00:02, , 6F
07/06 00:02, 6F
推
07/06 00:03, , 7F
07/06 00:03, 7F
→
07/06 00:04, , 8F
07/06 00:04, 8F
推
07/06 00:13, , 9F
07/06 00:13, 9F
推
07/06 00:36, , 10F
07/06 00:36, 10F
推
07/06 00:43, , 11F
07/06 00:43, 11F
推
07/06 07:13, , 12F
07/06 07:13, 12F
KingofPop 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章