Re: [問題] 在HMV訂專輯那地址要怎麼寫??
看板KinKi-Kids作者aimiveyoris (愛實。fly舞。)時間19年前 (2007/01/15 23:41)推噓13(13推 0噓 4→)留言17則, 10人參與討論串2/2 (看更多)
我是寫英文啦
我在HMV定的時候,國別一填台灣,
她就自動切換到海外客戶了,硬要我寫英文~
郵局有提供翻譯的服務
例:100 台北市 近畿路 二段 51巷 244弄 513號 3樓
郵局翻譯出來會是這樣
3F., No.513, Alley 244, Lane 51, Sec. 2, Kinki Rd., Zhongzheng District,
Taipei City 100, Taiwan (R.O.C.) ↑區的名稱可以不寫
分行寫進HMV可以這樣寫
Address Line 1 3F., No.513, Alley 244, Lane 51 (路、段以下的統統
寫在第一行~)
Address Line 2 Kinki Rd. Sec. 2 (先路再段 或 先段再路皆可,個人
偏好前者)
City Taipei City
State / County / Province 空白
Postal / Zip Code 100 (有郵遞區號了,所以區的名稱可以不寫)
Country Taiwan (R.O.C.)或Taiwan
(請不要只寫Republic of China,據說會寄到對岸XDD)
姓名寫護照上的就可以了~
電話要記得寫!不然說不定就像我一樣,照郵局英譯出來郵局人員自己不認識,
還打電話給我問我地址XDDD 囧
手機去掉0,直接寫後面九碼
室內電話假設(02)2451-1314
也是去掉0,寫 2-2451-1314
--
1+1>無限大的證明,從一雙蝴蝶揮舞翅膀的颶風開始
Butterfly effect: Love is effective.原來,你是我的蝴蝶效應。
花癡+毒舌fansy diary→http://aimimaimiki.blog49.fc2.com
(あいみ*舞)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.132.203.139
※ 編輯: aimiveyoris 來自: 202.132.203.139 (01/15 23:43)
推
01/16 00:16, , 1F
01/16 00:16, 1F
推
01/16 00:31, , 2F
01/16 00:31, 2F
※ 編輯: aimiveyoris 來自: 202.132.203.139 (01/16 01:27)
推
01/16 03:29, , 3F
01/16 03:29, 3F
→
01/16 03:30, , 4F
01/16 03:30, 4F
推
01/16 10:57, , 5F
01/16 10:57, 5F
→
01/16 10:58, , 6F
01/16 10:58, 6F
推
01/16 18:37, , 7F
01/16 18:37, 7F
推
01/16 21:13, , 8F
01/16 21:13, 8F
→
01/16 21:35, , 9F
01/16 21:35, 9F
推
01/16 21:39, , 10F
01/16 21:39, 10F
推
01/16 21:49, , 11F
01/16 21:49, 11F
推
01/16 22:33, , 12F
01/16 22:33, 12F
推
01/17 15:24, , 13F
01/17 15:24, 13F
推
01/17 20:23, , 14F
01/17 20:23, 14F
推
01/17 20:23, , 15F
01/17 20:23, 15F
推
01/18 00:58, , 16F
01/18 00:58, 16F
→
01/18 20:24, , 17F
01/18 20:24, 17F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
KinKi-Kids 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章