[翻譯] Timeless Live CD內的談話

看板KhalilFong (方大同)作者 (rururuby)時間16年前 (2009/12/01 23:34), 編輯推噓13(1303)
留言16則, 13人參與, 最新討論串1/1
歡迎轉載 請註明是本人拙譯 [Bad] 最後一場了,要站起來了! 因為其實這些椅子只是裝飾而已... 站起來,站起來,啊啊啊啊...起來來,啊啊啊...站起來,站起來... (開始唱Bad) [如果愛] Yeah~Hello,大家好... 我知道你們會唱的,one two three... (開始唱如果愛) [Billie Jean] 我知道有很多朋友上了這個...電台呢...投票啦(電台投票活動,選最希望大同在演唱會唱 的歌),投得最多的,就是叫...你們投的,你知不知道?...對啊,Billie Jean! 今晚就送給大家一個「非舞版」...就是不跳舞的版本(觀眾大笑) 多謝你們笑...(開始唱Billie Jean) [南音] 帶你們回去...帶你們回去...大約五年前吧,Soulboy (開始唱南音) [三人遊] 這首歌是...關於一位朋友,他的故事其實很感動人的...嗯,我們不是太熟的...是朋友的 朋友...但是我覺得蠻厲害的,因為朋友的朋友,都可以感動到我...就是說,那個故事 非常的感動....嘻(偷笑)...是這樣的(唱幾句英文,然後開始唱三人遊) [Let's Stay Together] 現在是站起來的時候(講國語),之後不准坐下啊! [未來] (唱至2:04)首先呢,我要多謝很多人,我要多謝主辦單位Warner Music,我要多謝商業電台, 也是主辦單位;亦都要多謝title sponsor Nokia...拍手啦!沒有他們就沒有我這個show 嘛! 我想多謝我公司的同事,譬如Kelvin啦,Gordon,有Carmen,有May姐,有偉仔,有阿Sam,有 Rita,有Anita,有細肥,有Shirley,有阿Yan,有Cyndi(or Sindy?),我想多謝Chris,想多謝 Joy 和Judy,多謝所有公司的同事...我想多謝Warner Chappell,我想多謝Karen,多謝 Carrie...我想多謝Kung Fu Master的班底... 嗯...我要多謝我的家人,我爸爸媽媽...我想多謝幫我弄頭髮的Carr和Alex,想多謝 Jessica和Frances,想多謝Adrian幫我做Styling,我想多謝Sound的Frankie和細偉,還要多 謝Koda san... 有台灣來的朋友,都是燈光師,是小黃和大易,也很想多謝Charles和Kent,也多謝我們的 監製阿俊 以下呢,要開始介紹band了...這裡開始:上面的percussion一丁,之後有打鼓的Jun,彈結 他的Randy,彈bass的Ray,trombone的Ben,台灣兩位朋友-Hank和Miles,要多謝programme的 King Kong,還有當然囉...非常之重要的人物,就是我們的band leader Edward Chan! 最後呢...又也不是最後,但是...接著...多謝所有買到票和買不到票的朋友,我也會為買到 票的朋友為買不到票的朋友道歉,因為他們買不到票回來嘮叨我...那以後一定要再來啊... 出年! 接著要多謝我的歌迷朋友啦!這幾天以來他們從不同地方飛來,世界各地,例如有俄羅斯,日 本,義大利,澳門,台灣...總之我都記不來,就是有很多friend飛過來啦...ya~多謝! [La Bamba] (唱到最後) 台下某DJ:..........好帥啊....不要忍笑啊! 大同:...好像是細蘇...聽到你的聲音...哈哈 [You Are The Sunshine Of My Life] (大約5:26) 這首歌有些和聲,和聲是怎樣的呢?我們看一看,就是這樣,我唱一次給你們聽...(示範) 你嘗試一下...one two three four... ...繼續唱繼續唱... ...後面的朋友大家好... ...後面的朋友幫我繼續唱... ...好!我們一齊唱,讓你們半...thank you...啊,等等...你們唱和聲我唱lead吧... -- 立即去買Timeless Live專輯!!!!!!!!!!!!!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.78.5.244

12/01 23:36, , 1F
謝謝嚕比(淚推)
12/01 23:36, 1F

12/01 23:39, , 2F
謝謝魯比!!(推!)
12/01 23:39, 2F

12/01 23:41, , 3F
多謝魯比~一直在等待您的專業翻譯呀!
12/01 23:41, 3F

12/02 00:23, , 4F
好棒好棒喔懂得粵語在這獨厚港澳人的狀況下...
12/02 00:23, 4F

12/02 01:11, , 5F
多謝~魯比即時翻譯 整張cd的廣東話只聽的懂 瘋打同
12/02 01:11, 5F

12/02 01:34, , 6F
謝謝ruby!>w<
12/02 01:34, 6F

12/02 13:46, , 7F
謝謝!一直默默的在等翻譯XD
12/02 13:46, 7F

12/02 18:48, , 8F
站起來了 啊啊啊啊 好有笑點XD
12/02 18:48, 8F

12/02 21:45, , 9F
謝謝~
12/02 21:45, 9F

12/02 23:15, , 10F
其實是 瘋歹捅... 澳門人低調推...
12/02 23:15, 10F

12/03 00:41, , 11F
謝謝達人翻譯!!!!!(抱加親XD)
12/03 00:41, 11F

12/03 15:44, , 12F
喔 原來低調推沒推到 哈 推熱心翻譯
12/03 15:44, 12F

12/03 15:45, , 13F
昨天才從澳門這寄了張CD給女朋友 還想說之後再幫她翻譯
12/03 15:45, 13F

12/03 15:45, , 14F
看來直接用這篇就好了 哈哈
12/03 15:45, 14F

12/03 18:37, , 15F
大推魯比翻譯達人!!!!! 辛苦了!!!!!
12/03 18:37, 15F

12/10 14:56, , 16F
魯比謝謝妳,你最好了(抱)
12/10 14:56, 16F
文章代碼(AID): #1B5JTrU- (KhalilFong)
文章代碼(AID): #1B5JTrU- (KhalilFong)