Re: [情報] 8th Album - JAPANESE SINGER

看板Ken-Hirai (平井堅)作者 (快樂騎)時間13年前 (2011/05/11 15:48), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《joyride (快樂騎)》之銘言: : [11.06.08] 平井堅 - JAPANESE SINGER : 封面:http://i.imgur.com/fc8Mi.jpg
初回生産限定盤A (CD+DVD) : http://i.imgur.com/dZje4.jpg
初回生産限定盤B (CD+DVD) : http://i.imgur.com/RQ5iR.jpg
通常盤 (CD) : http://i.imgur.com/ZBrQI.jpg
宣傳照 有專輯特設網頁囉~ http://www.kenhirai.net/japanese_singer/ 曲目創作與製作資訊: 1. Sing Forever <日本テレビ系『スッキリ!!』10月テーマソング> Lyrics & Music:平井堅 Produced & Arrangedby 松浦晃久 AFRA参加 2. いとしき日々よ <TBS開局60周年記念 日曜劇場「JIN -仁-」主題歌> Lyrics:平井堅・松尾潔 Music:平井堅 Arranged & Instrumentalsby 鈴木Daichi秀行 Producedby 松尾KC潔 for Never Too Much Productions 3. CANDY Lyrics:平井堅 Music:櫻井大介 Produced & Arrangedby田中直 4. お願いジュリー☆ Lyrics & Music :平井堅 Arrangedby 田中直 Producedby 松尾KC潔 for Never Too Much Productions 5. 僕は君に恋をする <映画『僕の初恋をキミに捧ぐ』主題歌> Lyrics & Music:平井堅 Produced & Arranged by 亀田誠治 6. さよならマイ・ラブ Lyrics:松尾潔 Music:松尾潔・豊島吉宏 Arranged by Maestro-T/ 清水信之 Producedby 松尾KC潔 for Never Too Much Productions 7. R&B Lyrics & Music:平井堅 Arranged by 田中直 Producedby 松尾KC潔 for Never Too Much Productions 8. Girls 3x Lyrics:平井堅・松尾潔 Music:平井堅・中田亮 Arranged by 中田亮 Vocal Arranged by 川口大輔 Producedby 松尾KC潔 for Never Too Much Productions オーサカ=モノレール, EMI MARIA参加 9. アイシテル <映画『ゴースト もういちど抱きしめたい』主題歌> Lyrics & Music:平井堅 Produced & Arranged by 亀田誠治 10. BLIND Lyrics & Music:平井堅 Arranged by 田中直 Producedby 松尾KC潔 for Never Too Much Productions 11. Miss サマータイム Lyrics:松尾潔 Music:川口大輔 Arrangedby 田中直 Vocal Arrangedby 川口大輔 Producedby 松尾KC潔 for Never Too Much Productions 12. 夢のむこうで <映画『星守る犬』主題歌> Lyrics:平井堅、松尾潔 Music:平井堅 Arranged by 川口大輔 Producedby 松尾KC潔 for Never Too Much Productions 13. あなたと Lyrics & Music:平井堅 Arranged :鈴木大 Produced by 松尾KC潔 for Never Too Much Productions ---- 松尾潔的文章: "そして、変わらない音たち" text by 松尾潔 アルバム『THE CHANGING SAME』制作に先がけ平井さんと私が顔を合わせた時、ふたり はそれぞれ27歳と31歳でした。 「変わりゆく変わらないもの」と訳すことができる同作のタイトルは、文筆家にして思 想家のリロイ・ジョーンズ(アミリ・バラカ)が残した言葉からの引用で、〈変容する 同一種〉という黒人音楽の本質をとらえたフレーズとして知られています。黒人にかぎ らず広く人間の文化的営為には動的平衡という性格が備わっていると信じる私は、のち のち平井堅の転機として語られるであろう作品のタイトルとしてこの言葉を提案したの でした。 これは宣言でもありました。歌い手としての平井堅も、時代に応じて意匠を変えながら 本質的にブレのない活動を末長く続けてほしいと願いをこめて。 それからの彼の輝かしい軌跡は、皆さんもよくご存じのことでしょう。平井堅は有言実 行の人です。代名詞ともなっている『歌バカ』はchanging sameと同義であることを、 この10年間で彼は鮮やかに証明してみせました。 39歳になった平井さんと43歳の私が10年ぶりにタッグを組むにあたっては、短い言葉で は表現できないような感慨を覚えます。ポップ・ミュージックの世界において10年は決 して短い歳月ではありません。ですが、確かに言えることがあるとすれば、いま共同作 業をしているふたりが見ている景色はひとつです。 ポップ・ミュージックの意義と意味がかつてなく厳しく問われる時代です。 平井堅の、そして私たちの答えは、この音の中にあります。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.93.48.132
文章代碼(AID): #1DoZzTdX (Ken-Hirai)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DoZzTdX (Ken-Hirai)